Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы
Шрифт:
Анастасия (с горящими глазами). Ваша жена была в отчаянии?
Миссисипи. Мысль, что вы могли убить своего мужа, доводила Мадлен до безумия.
Анастасия(с едва скрываемым триумфом). Она страдала перед смертью?
Миссисипи. Ужасно.
Анастасия(ликующе). Я добилась того, чего хотела! Отчаянием она тысячекратно оплатила мне каждую секунду своих наслаждений! Я убила обоих! Он погиб от моей руки, а она рассталась с жизнью из-за него! Они сдохли, как две собаки,
Миссисипи снова садится, то же делает Анастасия.
Миссисипи. Вы, следовательно, отравили своего мужа, сударыня.
Анастасия. Да, я его отравила. Мы любили друг друга, он меня обманул, и я его убила.
Миссисипи. Утром шестнадцатого мая вы пошли к Бодо фон Юбелоэ-Цабернзе, ваш старый знакомый и друг вашего мужа дал вам яд, полагая, что вы хотите умертвить собаку, а вы положили яд за завтраком своему мужу вместо сахара.
Анастасия. Он взял кусочек и умер.
Миссисипи. И вы все это сделали?
Анастасия(до жути величаво). Да, сделала.
Миссисипи. И не раскаиваетесь в своем ужасном поступке?
Анастасия. Я готова повторить его.
Миссисипи(белый как мел). Я заглянул в бездну страсти.
Анастасия(равнодушно). Можете меня увести.
Миссисипи(медленно, с торжественным видом встает). Я пришел не для того, чтобы вас арестовать. Я пришел просить вас стать моей женой.
Анастасия(встает, пошатываясь). Вы хотите?..
Миссисипи(деловым тоном). Я прошу вашей руки.
Анастасия. Моей руки?
Миссисипи. Я человек состоятельный, моя должность хорошо оплачивается, я очень религиозен, помимо основной профессии, занимаюсь коллекционированием старинных гравюр, большей частью идиллических ландшафтов, которые, как мне кажется, лучше всего отражают первоначальное неиспорченное состояние природы; меня ожидает достаточно высокая для нашего сословия пенсия.
Анастасия(сильно побледнев). Это чудовищно!
Миссисипи(снова кланяясь). Чудовищна человеческая жизнь, сударыня.
Он садится. Анастасия, словно загипнотизированная, садится тоже.
Могу я попросить еще чашечку кофе? (Смотрит на часы.) У меня осталось еще двенадцать минут.
Анастасия(механически наливает ему кофе). Я при всем желании не могу понять ваше поведение. Сначала вы вынуждаете меня сознаться в преступлении, которое любого мужчину повергло бы в неописуемый ужас перед коварством женской натуры, а потом хладнокровно просите меня стать вашей женой.
Миссисипи(кладет себе в чашку сахар, спокойно). Выслушайте мое ужасное признание: я отравил свою жену тем же похожим на сахар ядом, что и вы своего супруга.
Анастасия(после долгой паузы, в ужасе). Вы тоже?
Миссисипи(твердо). Я тоже.
Анастасия
Конфисковав у графа Юбелоэ остатки яда — речь шла еще о двух кусочках, — я отправился домой и за обедом положил один кусочек Мадлен в черный кофе. Через полчаса она тихо отошла в мир иной.
Он допивает кофе и ставит чашку на стол.
(Глухо.) Эти полчаса были самыми ужасными в моей жизни.
Анастасия(потрясена). Так вот, значит, что нас связывает.
Миссисипи(устало). Мы оба сознались в своих преступлениях.
Анастасия. Вы убили, и я убила. Мы оба — убийцы.
Миссисипи(твердо). Нет, сударыня. Я не убийца. Между вашим и моим преступлением огромная разница. То, что вы сделали, повинуясь чудовищному побуждению, я совершил из соображений нравственного порядка. Вы своего мужа убили, я свою жену казнил.
Анастасия(в смертельном испуге). Казнили?
Миссисипи(гордо) Казнил.
Анастасия. Даже не знаю, как понимать ваши ужасные слова.
Миссисипи. Буквально. Я отравил свою жену, потому что своей супружеской неверностью она заслужила смерть.
Анастасия. Ни в каком законе не написано, что супружеская неверность наказывается смертью.
Миссисипи. В законе Моисея.
Анастасия. Это было несколько тысячелетий назад.
Миссисипи. Поэтому я решил во что бы то ни стало ввести его снова.
Анастасия. Вы сумасшедший.
Миссисипи. Я всего лишь высоконравственный человек, сударыня. Наши законы за эти тысячелетия пришли в никудышное состояние. Они похожи на изъятые из обращения бумажные деньги, которые, следуя доброму обычаю, еще имеют хождение в обществе, поклоняющемся только наслаждению, давшем простор грабежу, ведущем меновую торговлю женщинами и нефтью. Только неисправимые идеалисты верят, что чек, которым расплачивается правосудие, имеет платежное покрытие. Наш гражданский кодекс, в сравнении с законом Ветхого Завета, который устанавливал смертную казнь для обоих виновных в нарушении супружеской верности, — чистая насмешка. Поэтому я был просто обязан лишить свою жену жизни. Надо было повернуть назад ход мировой истории, которая лишилась закона и обрела свободу, не знающую, что такое нравственная ответственность.
Анастасия. В таком случае мне совершенно непонятно, почему вы просите моей руки.
Миссисипи. Вы красивы. И в то же время виновны. Вы трогаете меня до глубины души.
Анастасия(неуверенно). Вы меня любите?
Миссисипи. Вы убийца, сударыня, а я прокурор. Но лучше самому быть виновным, чем наблюдать, как ведут себя виновные. Виноватый может раскаяться, тот, кто наблюдает за преступниками, подвергается смертельной опасности. Двадцать пять лет я смотрел в лицо преступлению, его вид сокрушил меня. Ночи напролет я молил Бога дать мне силы любить хотя бы одного человека. Все было напрасно. Я больше не могу любить, эту способность я утратил, я могу только убивать. Я стал хищным животным, вцепившимся человечеству в глотку.