Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Собрание сочинений. Том 12
Шрифт:

Автор другого сообщения, некий офицер, присутствовавший при событиях, пишет:

«Я не думаю, чтобы кто-нибудь смог точно описать бой и отступление, происшедшие в это утро. Было приказано отступать; 34-й пехотный полк ее величества получил приказ отступить на позицию, расположенную за одной из печей для обжига кирпича, но ни офицеры, ни солдаты не знали, где она находится! По лагерю быстро разнеслась весть, что наши войска разбиты и отступают, и все стремглав бросились к внутренним укреплениям, подобно неудержимому потоку Ниагарского водопада. Бесчисленное множество солдат и матросов, европейцев и туземцев, мужчин, женщин и детей, коней, верблюдов и волов, начиная с двух часов дня, стекались в укрепления. К наступлению ночи укрепленный лагерь, с его пестрым сборищем людей и животных, снаряжением, багажом и десятками тысяч не поддающихся описанию ненужных вещей, был похож на первозданный хаос».

Наконец, калькуттский корреспондент «Times» сообщает, что англичане 27-го числа, очевидно, потерпели «нечто почти похожее на поражение», но что из патриотических соображений англо-индийская пресса окутывает этот позор непроницаемым покровом милосердия. Однако признают все же, что один из полков ее величества, в большинстве состоящий из новобранцев, на мгновение пришел в расстройство, хотя и не отступил, и что в форте — поскольку Уиндхем потерял всякую власть над

своими солдатами — царило чрезвычайное смятение, до тех пор пока вечером 28-го не прибыл Кэмпбелл и «несколькими резкими словами» не навел порядок.

Итак, каковы же выводы, явно вытекающие из всех этих сбивчивых и уклончивых сообщений? Выводы могут быть только следующие: что бездарное командование Уиндхема привело английские войска к полному поражению, которого безусловно можно было избежать; что, когда был дан приказ об отступлении, офицеры 34-го полка, которые даже не потрудились хоть сколько-нибудь ознакомиться с местностью, где они дрались, не смогли отыскать пункт, к которому им было приказано отступать; что полк пришел в расстройство и, в конце концов, бежал; что это вызвало панику в лагере, где от порядка и дисциплины не осталось и следа, и привело к потере лагерного снаряжения и части обоза; что, наконец, вопреки утверждению Уиндхема относительно имущества, 15000 патронов системы Минье, ящики с казной, а также обувь и одежда для многих полков и новых рекрутов попали в руки неприятеля.

Английская пехота как в боевом, так и в походном порядке редко обращается в бегство. Подобно русской пехоте, она обладает естественной спайкой, которая обычно свойственна только старым солдатам и отчасти объясняется значительным числом старых солдат в обеих армиях, но отчасти, очевидно, является также и национальной чертой. Это качество, которое не имеет ничего общего с «храбростью», а наоборот, является скорее своеобразным проявлением инстинкта самосохранения, все же очень ценно, особенно при обороне. Кроме того, оно, так же как и флегматичность англичан, предупреждает панику; но следует отметить, что ирландские войска, когда они приходят в расстройство и поддаются панике, нелегко снова привести в порядок. Именно это и случилось с Уиндхемом 27 ноября. Отныне он будет фигурировать в кратком, но славном списке тех английских генералов, которым удалось заставить свои войска спасаться паническим бегством.

28-го гвалиорский контингент, получив подкрепление в виде сильного отряда из Битхура, подошел на расстояние четырехсот ярдов к укрепленным аванпостам англичан. Произошел еще один бой, в котором нападающие действовали весьма вяло. Во время этого боя солдаты и офицеры 64-го полка показали пример истинной храбрости, который мы рады отметить, хотя сам по себе их подвиг был так же безрассуден, как и знаменитая атака при Балаклаве [284] . Ответственность за это, как и в случае под Балаклавой, возлагают на мертвого — на командира этого полка полковника Уилсона. Оказывается, Уилсон выступил со ста восемьюдесятью солдатами против четырех неприятельских пушек, защищаемых гораздо более многочисленным отрядом. Мы не знаем, из кого состоял этот отряд; но результат боя заставляет прийти к выводу, что это были гвалиорские войска. Англичане с налета захватили пушки, заклепали три из них и некоторое время удерживали занятые позиции, но, не получив подкреплений, были вынуждены отступить, оставив на месте шестьдесят солдат и большую часть своих офицеров. Эти потери являются доказательством напряженности боя. Мы видим, что небольшой отряд, который, судя по понесенным потерям, был встречен неплохо, удерживал батарею до тех пор, пока треть его людей не была перебита. Это был действительно горячий бой и к тому же первый пример такого боя со времени штурма Дели. Тем не менее человек, разработавший план подобного наступления, заслуживает военно-полевого суда и расстрела. Уиндхем говорит, что это был Уилсон. Но Уилсон пал в этом бою и не может ничего возразить.

284

Распоряжение главнокомандующего английскими войсками лорда Раглана о конной атаке на русские батареи в сражении под Балаклавой 25 (13) октября 1854 г. явилось причиной гибели легкой кавалерии англичан, что произвело сильное впечатление в Англии. Пытаясь оправдаться, лорд Раглан впоследствии утверждал, что вина за это лежит на капитане Нолане, якобы неточно передавшем его приказ. Однако проверить этот факт было очень трудно, так как Нолан был убит через несколько минут после передачи приказа.

Вечером вся английская армия была загнана в форт, где по-прежнему царил беспорядок, а позиция у моста находилась в явной опасности. Но тут прибыл Кэмпбелл. Он восстановил порядок, утром подтянул свежие силы и отогнал неприятеля на такое расстояние, что мост и форт оказались вне опасности. Затем он переправил на другой берег реки всех раненых, женщин, детей и имущество, удерживая оборонительную позицию до тех пор, пока они не продвинулись достаточно далеко по дороге на Аллахабад. Как только со всем этим было покончено, он 6 декабря атаковал сипаев и разбил их, а его кавалерия и артиллерия в тот же день преследовали их на протяжении четырнадцати миль. Что повстанцы почти не оказывали сопротивления, видно из сообщения Кэмпбелла: он описывает лишь продвижение своих собственных отрядов, ни разу не упоминая о сопротивлении или каком-либо маневре со стороны неприятеля; не было ни сопротивления, ни сражения, было лишь battue [побоище. Ред.]. Бригадный генерал Хоуп Грант, возглавляя легкую дивизию, преследовал беглецов и настиг их 8-го числа при переправе через реку; загнанные таким образом в тупик, они повернули лицом к неприятелю и понесли тяжелые потери. Этим закончилась первая кампания Кэмпбелла, кампания Лакнау — Канпур. В дальнейшем ему предстоит еще немало боев, о ходе которых мы, вероятно, услышим в течение ближайших двух или трех недель.

Написано Ф. Энгельсом около 2 февраля 1858 г.

Напечатано в газете «New-York Daily Tribune» № 5253, 20 февраля 1858 г. в качестве передовой

Печатается по тексту газеты

Перевод с английского

К. МАРКС

ПОКУШЕНИЕ НА БОНАПАРТА [285]

Quos deus vult perdere prius dementat [Кого бог хочет погубить, у тех он сначала отнимает рассудок. Ред.] — таково, по-видимому, почти всеобщее мнение в Европе о французском узурпаторе, которого всего лишь несколько недель тому назад бесчисленные льстецы и поклонники успеха во всех странах и на всех языках единодушно превозносили как некое земное провидение. И вдруг теперь,

при первом приближении подлинной опасности, считают, что этот полубог сошел с ума. Для тех, однако, кто не привык поддаваться первым впечатлениям, совершенно очевидно, что булонский герой [286] остается сегодня тем же, кем он был вчера, — просто азартным игроком. Если он ставит свою последнюю карту и рискует всем, то это значит, что изменился не человек, а изменились шансы игры. Покушения на Бонапарта бывали и раньше, однако они не оказывали никакого видимого действия на экономическое состояние Империи. Почему же гремучая ртуть, взорвавшаяся 14 января, убила не только людей, но и покончила с известным положением вещей? С ручными гранатами улицы Лепелетье произошло то же самое, что и с просаленными патронами, розданными в Барракпуре [См. настоящий том, стр. 241. Ред.]. Они не изменили Империи, они только разорвали покров, скрывавший изменения, которые уже произошли.

285

Заглавие дано по записной книжке Маркса за 1858 год.

286

Намек на попытку Луи Бонапарта совершить 6 августа 1840 г. государственный переворот. Используя некоторое оживление бонапартистских настроений во Франции, он высадился с кучкой заговорщиков в Булони с целью поднять мятеж среди войск местного гарнизона. Эта попытка окончилась полным провалом, Бонапарт был приговорен к пожизненному тюремному заключению, но в 1846 г. бежал в Англию.

Тайну возвышения Бонапарта надо искать, с одной стороны, в том, что враждующие партии взаимно обессилили друг друга, а с другой — в том, что его coup d'etat [государственный переворот. Ред.] совпал с вступлением делового мира в полосу процветания. Вот почему торговый кризис неизбежно подорвал материальную основу Империи, которая никогда не имела какой-либо моральной основы, кроме временной деморализации всех классов и всех партий. Рабочий класс, едва он оказался без работы, вновь занял враждебную позицию по отношению к существующему правительству. Значительную часть торговой и промышленной буржуазии кризис поставил в точно такое же положение, какое в свое время побудило Наполеона ускорить свой coup d'etat; хорошо известно, что страх перед долговой тюрьмой в Клиши положил конец его колебаниям. Та же самая причина побудила парижских буржуа в 1848 г. поспешить на баррикады, а в данный момент заставила бы их рассматривать всякое политическое потрясение как некий неожиданный дар судьбы. Как теперь в точности известно, в самый разгар паники Французский банк, по приказанию правительства, возобновил все просроченные векселя — льгота, которую он, кстати сказать, принужден был снова предоставить 31 января; однако эта приостановка в ликвидации долгов не только не восстановила торговую активность, но, напротив, лишь придала панике хронический характер. Другую, весьма значительную и к тому же весьма влиятельную часть парижской буржуазии, а именно petits rentiers мелких рантье. Ред.], или людей с небольшими постоянными доходами, постигло полное разорение в результате колоссальных колебаний на бирже, которые поощрялись императорской династией и ее авантюристскими приспешниками и способствовали их обогащению. Часть французских высших классов, по крайней мере та, которая претендует на роль представительницы так называемой французской цивилизации, никогда не рассматривала Империю иначе как необходимый паллиатив, никогда не скрывала своего глубоко враждебного чувства к «племяннику своего дяди» и в последнее время пользовалась всяким предлогом, чтобы выказать свое негодование по поводу попытки превратить просто временное средство, каким она считала Империю, в постоянное установление. Таково было общее настроение, которое обнаружилось благодаря покушению на улице Лепелетье. Это проявление общего настроения, в свою очередь, дало лже-Бонапарту почувствовать собирающуюся над ним бурю и побудило его поставить свою последнюю карту. В «Moniteur» много писалось о криках, приветствиях и «общественном энтузиазме», проявившемся при выходе императорской четы из Оперы. О том, чего стоил этот уличный энтузиазм, свидетельствует следующий, переданный одним из главных участников событий эпизод, за подлинность которого ручается одна весьма солидная английская газета:

«Ночью 14-го некий человек, занимающий высокое положение в императорском придворном штате, но в эту ночь свободный от службы, проходя по бульварам, услышал взрывы и увидел, как народ бежал к Опере. Он тоже бросился туда и таким образом оказался свидетелем всей сцены. Его сейчас же узнали, и один из людей, ближайшим образом заинтересованный во всем происшедшем, сказал: «О, г-н… ради бога, найдите кого-нибудь, имеющего отношение к Тюильри, и пошлите его за новыми экипажами. Если вам никого не удастся найти, то сходите за ними сами». Лицо, к которому были обращены эти слова, немедленно принялось разыскивать кого-либо из придворных слуг, но это оказалось нелегкой задачей, так как все они, от высших до низших, от камергеров до ливрейных лакеев, за одним или двумя похвальными исключениями, с невероятной поспешностью разбежались. Однако через четверть часа ему удалось поймать одного из дворцовых курьеров и спешно отправить его во дворец с надлежащими инструкциями. Прошло около двадцати пяти минут или получаса, когда он вернулся на улицу Лепелетье и с величайшим трудом проложил себе дорогу через многочисленную толпу обратно к перистилю театра. Раненые все еще лежали вокруг, и повсюду царил явный беспорядок. Неподалеку упомянутый господин заметил префекта полиции г-на Пьетри; он окликнул его, дабы привлечь его внимание и предупредить, чтобы он не уходил, пока он не сможет подойти к нему. Когда ему удалось это сделать, он тотчас же воскликнул: «Умоляю вас, немедленно закройте проход по улице. Вскоре прибудут еще экипажи, и они не смогут подъехать к дверям. Кроме того, взгляните, какой здесь беспорядок. Умоляю вас, очистите улицы». Г-н Пьетри взглянул на него с удивлением. «Очистить улицу! — воскликнул он в ответ, — да ведь она очищена; она была очищена в пять минут». Его собеседник вытаращил на него глаза. «Но, в таком случае, что означает вся эта толпа? Что означает эта плотная масса людей, сквозь которую невозможно протиснуться?» «Это все мои люди, — последовал ответ г-на Пьетри, — в данную минуту в этой части улицы Лепелетье нет ни одного постороннего; все, кого вы здесь видите, состоят у меня на службе»».

Если таков был секрет уличного энтузиазма, которым хвалилась газета «Moniteur», то ее замечание о «добровольной иллюминации бульваров после покушения», конечно, не могло ввести в заблуждение парижан, бывших свидетелями этой иллюминации; она ограничивалась только магазинами поставщиков императора и императрицы. Даже эти люди не замедлили рассказать, что спустя полчаса после взрыва «адской машины» полицейские агенты явились к ним с указанием, что было бы уместно немедленно устроить иллюминацию, дабы показать, какой восторг возбудило в них спасение императора.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Взводный

Берг Александр Анатольевич
5. Антиблицкриг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Взводный

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая