Собрание сочинений. Том 2
Шрифт:
Паж
Ждет кавальеро у дверей. Он спрашивает, разрешите ль Войти.Аурельо
Проси.Паж уходит.
Октавьо
Что, поздравитель Какой-нибудь?Аурельо
Всего верней. Входят
Карлос и Эстеван в военной форме.
Карлос
Я просто слов не нахожу, Чтоб извиниться перед вами В том, что, как видите вы сами, В подобном виде к вам вхожу. Прошу вас вольностью не счесть, Что я у вас в походном платье.Аурельо
Вот кресло вам, сеньор. Присядьте.Октавьо
Вот здесь удобно будет сесть.Элиса
(в сторону)
О боже, что еще ему?Паула
(тихо, Элисе)
Сеньора, что он затевает?Фелисьяно
(тихо, к Фисберто)
Фисберто, Карлос уезжает!Фисберто
Что он задумал? Не пойму.Карлос
Но, прежде чем дела свои Вниманью вашему представить, Сеньор, позвольте вас поздравить.Элиса
(Пауле)
Какая дерзость!Паула
Не снести!Карлос
Желаю вам, жених счастливый, Блаженства с верною женой.Фелисьяно
Я ваш слуга, сеньор.Аурельо
(тихо, к Октавьо)
Какой Красивый мальчик!Октавьо
И учтивый.Карлос
(Элисе)
А вас, сеньора, я прошу Жить долго и не знать печали.Элиса
Того, что вы мне пожелали, Желаю вам.Карлос
Я так спешу, Что не успею восхвалить, КакЭлиса
Если мне есть что вам прощать, Прощаю.Карлос
Поручаю богу Вас. Но боюсь я опоздать. Карета ждет. Пора в дорогу.(К Аурельо.)
Сеньор Аурелио, я еду Во Фландрию. Прошу я вас Взять деньги, что со мной сейчас. Один меняла из Толедо Мне серебром их уплатил, И их опасно брать в карету.Элиса
(Пауле)
Когда он кончит пытку эту!Паула
Крепитесь.Элиса
Не хватает сил.Карлос
Кому-нибудь, с кем вы ведете Во Фландрии дела, от вас Я мог бы привезти приказ Мне выдать то, что вы возьмете. Мой путь через Париж сейчас. Любое место на пути том Равно удобно для меня.Аурельо
Ах, если б пользовался я Во Фландрии былым кредитом, Я счастлив был бы вам служить! Но эти дни давно прошли.Карлос
Мой рок я должен в том винить.Элиса
Сеньор, а вы бы не могли Остаться на день? Я б успела Найти кого-нибудь, кто б мог Для вас уладить это дело.Карлос
О, если бы позволил бог, Чтоб мог остаться я, сеньора!Элиса
Останьтесь! Я прошу вас!Фелисьяно
(тихо, к Фисберто)
Он — Тот самый, что в нее влюблен?Фисберто
И едет-то, поди, так скоро, Чтобы с другим не видеть милой.Фелисьяно
Если он любит, почему Он едет? Что-то не пойму.Фисберто
Вы что, ревнуете?Поделиться:
Популярные книги
Я тебя не отпускал
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Жнецы Страданий
1. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.32
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Лэрн. На улицах
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Комбинация
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 3
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00