Собрание сочинений. Том 2
Шрифт:
Аурельо
Я вижу, дочь, как ты страдаешь, И тем труднее мне. Но что же Могу я сделать, раз ему Твое приданое дороже, Как это видно по всему, Чем ты сама?Элиса
Что в сожаленьях! Отец, найди для нас исход! Дай часть потребованных денег, Дай половину.Аурельо
Не возьмет.Элиса
ДайАурельо
Да вспомни наконец, Что разорился я.Элиса
Поместье Еще твое?Аурельо
Мое.Элиса
Отец, Оно не стоит нашей чести!Аурельо
Какую ж ты теряешь честь?Элиса
Какую? Скажут: он бросает Ее, — должно быть, что-то знает.Аурельо
Но деньги! Где их взять, бог весть! Не дом же мне продать, в котором Мы все живем!Элиса
В беде такой Считай и дом и землю вздором, — На первом месте честь.Аурельо
Постой, А доля сына? Смею ль я Увлечь его в свое крушенье?Элиса
Мужчина он. Ради меня Останется и без именья.Октавьо
Пускай идет ради тебя В продажу все, чем я владею! Я на войне найти сумею Жизнь или смерть.Элиса
Брат, я твоя! Ставь здесь, на лбу, клеймо рабыни [62] .62
Ставь здесь, на лбу, клеймо рабыни. — На лицах рабов ставилось клеймо, которое изображало гвоздь, пронзающий букву S. Клеймо это представляло собой своеобразный ребус и читалось эс + клаво (название буквы S и исп. clavo — гвоздь), т. е. esclavo (исп.) — раб.
Октавьо
Чтоб наслаждался счастьем он, Бездомный странник я отныне.(В сторону.)
А может быть, я тем спасен: Он женится и уж тогда-то Лауренсию оставит мне.Аурельо
С тем, что Октавио в солдаты Уйдет, согласен я вполне. Разумно. Но, нуждой терзаем, Где я окончу жизнь свою?Элиса
Отец, мы честь мою спасаем И славу добрую мою, И это нам всего важнее. Ты у меня приют найдешь.Аурельо
И тыОктавьо
Иду.Элиса
(к Аурельо)
Пусть бог тебе пошлет За то, что спас меня и был ты Моя защита и оплот, Так долго жить, чтобы дожил ты До свадьбы внуков!Аурельо
Нет, зачем! Если, тая обиды жгучесть И нелюбимая совсем, Ты мне сулишь такую участь, Уж лучше ты проси его, Чтоб он мне жизни поубавил.Элиса
Увидишь скоро торжество Любви над тем, кто с ней лукавил.КОМНАТА В ДОМЕ ЛАУРЕНСЬИ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Лауренсья, Фелисьяно, Фисберто, Сабина.
Лауренсья
Как духу у тебя хватило Войти ко мне?Фелисьяно
Сказать могу, Что я противиться не в силах Такому грозному врагу. И я опять к тебе явился, Я должен был придти назад.Лауренсья
Как это так? Ведь ты женился?Фелисьяно
Ради тебя я не женат.Лауренсья
Ради меня!.. Ты шутишь зло!Фелисьяно
Ты в этом шутку видишь злую, Что ты найдешь любовь былую, А наваждение прошло?Лауренсья
Былую? А она была ли?Фелисьяно
И не найти любви сильней!Фисберто
Чтобы яснее представляли Вы положение вещей, Я вот что вам сказать бы мог: Расстроено их обрученье. Тот, кто нанес вам оскорбленье, Вернулся — и у ваших ног. Ничто вас не должно тревожить. С той кончено. Чего ж еще?Поделиться:
Популярные книги
Ну, здравствуй, перестройка!
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Нечто чудесное
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Плохая невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00