Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Финео
По делам, как и всегда.Поручик
Что ж, весьма благое дело.Финео
Комната тут есть, наверно?Лисена
Да. Вот ключ.Финео
Какая душка!Поручик
Прелесть!Финео
(поручику, тихо)
АПоручик
Безмерно! Ею капитан пленился И остаться здесь решил, Чт'o он мне и сообщил, Хоть я сам в нее влюбился. Тут пробудем мы, покуда Бой быков не состоится.Финео
Не служанка — чаровница!Поручик
Не простолюдинка — чудо!Финео
Я готов служить и сам Той, под чей начал попали Вы и капитан.Поручик
Едва ли Впрок пойдет та служба вам: У Инес крутенек норов.Финео
Все ж попробую дерзнуть. Ты грустишь, Инес?Лисена
Отнюдь.Финео
Понял я из разговоров, Что мой друг пленен тобой. А поскольку с ним мы дружны, Быть тебе, Инес, не нужно Столь суровой и со мной.Лисена
Лучший номер вам дала я. Вы одни?Финео
Пока.Лисена
Пойду В нем порядок наведу.Финео
Что за стан!Поручик
О дева рая! Погоди! Мы знать хотим, Кем огорчена ты ныне.Лисена
Я? Мужчиной.Финео
Ах, богиня! Коль отринута ты им И замены ищешь равной, Выбирай меж нас.Лисена
Почто? Не по нраву мне никто.Финео
До чего ж ты своенравна!Лисена уходит.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Поручик Каррильо, Финео.
Поручик
Ну?Финео
Алмаз!Поручик
Спрошу я прямо, Без ненужного стыда: Что вас привело сюда? Праздник?Финео
Нет.Поручик
Так что ж?Финео
За дамой Мчусь я вслед.Поручик
Куда?Финео
Не знаю. ХотьПоручик
А сады вы осмотрели? [56]Финео
56
А сады вы осмотрели? — Королевский замок в Аранхуэсе окружен садами и парками со множеством скульптур и фонтанов.
Поручик
Они и в самом деле Дивны?Финео
Выше всех похвал! Дон Филипп, король испанский, От родителя и деда Унаследовал немало Гордых зданий и строений, И, как если б это были Люди — не сооруженья, Новые собратья к ним Прибавляются все время. Эскурьяльский монастырь, Как осьмое чудо света, Всей земле и, вероятно, Всей вселенной стал известен. Об алькасарах высоких В Сеговии и Толедо, О дворце в Мадриде слышал Каждый смертный несомненно. Впрочем, я распространяться Долго не могу об этом, Ибо описать спешу Красоту Аранхуэса. По пути туда я днем Васиамадрид проехал, Чем весьма доволен, ибо Нет в нем ночью освещенья. Над рекою живописной Там стоит дворец прелестный, Но в гостинице старинной, Уцелевшей по соседству, Нет удобств и слишком грязно, Что гневит всех дам проезжих. Особняк посла в Арганде [57] Осмотрев, нашел ночлег я В Сан Мартине де ла Вега.57
Эскурьяльский монастырь…В сей вселенной стал известен. — Эскуриал — дворец и монастырь, построенный при Филиппе II близ Мадрида, позднее превращенный в усыпальницу испанских королей.
Об алькасарах высоких В Сеговии и Толедо. — О толедском алькасаре см. прим. 45. Алькасар в Сеговии был построен в XIV в. Альфонсом XI и содержал множество ценнейших памятников искусства.
О дворце в Мадриде слышал… — Мадридский королевский дворец — Паласио — одно из старинных зданий столицы, ныне не существует.
Васиамадрид проехал… Там стоит дворец прелестный. — Васиамадрид — небольшой городок недалеко от Мадрида. Здесь и до наших дней сохранился так называемый «Верхний дом» (Casa de arriba), дворец, некогда принадлежавший графам Альтамира.
Особняк посла в Арганде — старинный дворец в городке Арганда на пути из Мадрида в Аранхуэс.
Поручик
Вот вино. Прошу отведать.Финео
Я с рассветом перебрался На пароме через реку, От разливов коей дамба Охраняет низкий берег, И, в Аранхуэс прибыв, Первым делом загляделся На деревьями обильный Сад плодовый Тотипела, Где сгибает ветви тяжесть Яблок, груш, айвы, орехов, Персиков и абрикосов, Слив, и шпанки, и морели. Видел мост я через Тахо, Реку с именем столь древним, Что оно и в годы власти Злобных мавров уцелело. Потому в Толедо Тахо Впущен под собор в цистерны, Как идальго с кровью чистой Вплоть до пятого колена. После улицей Толедской, Главной улицею местной, Вышел я на пруд, иль Море Дураков.