Собрание сочинений. Том 5
Шрифт:
Донья Инес
Рыцарем моим он был С тех самых пор, как в первый раз в Севилью Приехали вы вместе из Кастильи.Король
Что ты сказала?Донья Инес
Правду.Король
Боже правый! За эту правду ревность отдала бы Мою корону! Если правда это, Отдам в придачу половину света!Донья Инес
Избрал, сеньор мой, в этом доме граф Меня.Король
ТакиеДонья Инес
Он нравился Хуане и старался Ей не перечить. У меня хотела Его отнять она. Судьба велела, Чтоб мы друг друга полюбили тайно. Его молчанье было не случайно: Он честь мою берег. Чтоб быть нам вместе, Он прячется сейчас в укромном месте. Ко мне придет он ночью на свиданье. И если стою я благодеянья, Тогда по милости твоей великой Меня ты замуж выдай за Энрике. Меня он страстно любит, но жениться Не хочет, чтоб свободы не лишиться. Сегодня ночью будет здесь мой милый,— Заставь его на мне жениться силой. Иначе я страдать не перестану.Король
Я б'oльшим генералу-капитану Обязан; должен я тебе помочь. Пусть явится Энрике. Нынче ж в ночь С тобой он обвенчается.Донья Инес
Аминь!Король
Любовь, ты победила! Ревность, сгинь!ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и донья Хуана.
Донья Хуана
Добро пожаловать, ваше Величество!Король
По воле господней Мне выпало счастье сегодня,— Оно величия краше. Встревожили вы меня.Донья Хуана
Увы! Сказал мне магистр…Король
Но бог влюбленности быстр. Простилась любовь моя Со страхом и подозреньем. Вот это — письмо от брата.Донья Хуана
Прекрасная новость! Объята Я радостью и восхищеньем.Король
Из Кордовы шлет он посланье.Донья Хуана
Здоров он?Король
Здоров.Донья Хуана
(про себя)
Внушает Мне смелость любовь, запрещает Мне смелость мою послушанье.Король
(про себя)
Я хитрость с ней попытаю.(Донье Хуане.)
Конец недавней печали. Теперь я хочу, чтоб вы знали, Какие я чувства питаю. Граф пишет, что он глубоко Раскаивается в том, Что вел себя дерзким глупцом, К тому же теперь он далеко. Еще он мне написал, Чтоб я ему выбрал жену, Как брат — был ласков к нему И как король — обвенчал. Чтоб ревность мою успокоить, Я лучшего средства не знаю И всей душою желаю Женитьбу Энрике устроить. Решенья без вас не приму. Прошу совета, кого Нам в жены взять для него, Чтоб счастье досталось ему. Скажите мне без пристрастья: Кто стоит, по-вашему, чести ЖенойДонья Хуана
Невесте Большое выпадет счастье. И если, чтоб дать вам совет, Меня, государь, вы призвали,— А для обсужденья едва ли Есть более важный предмет,— То, сколько б ни думала я, И здравый смысл, и расчет По праву вам назовет Меня и только меня. Меня, государь, изберите Для вашего брата женой. Советуясь тут со мной, Вы, верно, того и хотите. Ведь если бы вы не хотели, Чтоб я ему стала женой, Зачем говорить со мной, Совета просить в этом деле? Вы можете, ваша милость, Отца этим браком почтить, Меня же — соединить Навек с тем, к кому я стремилась. Я вижу здесь не беду, А радость: ведь вас потеряв, Я лучшего мужа, чем граф,— Простите — нигде не найду.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Донья Инес, король.
Король
Как странно! Хотел я проверить: Энрике она разлюбила Иль нет?Донья Инес
Она же решила, Что вы ее разуверить Хотите в вашей любви.Король
Нет, это не так: до того Как выбрать с восторгом его И прятать мысли свои, Она бы меня принялась В неверности упрекать. Нет, если правду сказать, Мне хитрость не удалась. О хитрости! Пользы не знает От вас любовь никогда, И лучшая хитрость всегда Лишь новый обман рождает. Беги к ней, я так хочу,— Но только не выдай при этом Что я расстроен ответом Ее. А чем заплачу За пренебреженье — потом Решу. Но расстроен я, Что может она меня Винить в коварстве таком. Скажи, что не предлагал Я ей Энрике в мужья: Отвергнутый ею, я Другому б ее не дал. А если ревнует она, То буду я ликовать: Нельзя без любви ревновать, И, значит, она влюблена. Ты к чувствам ее воззови, Чтоб только мне оправдаться.Донья Инес
Ах, женщинам притворяться Не так-то легко в любви! Я ей поклянусь небесами, Что даже мысль вам чужда Отдать ее графу, когда Ее вы любите сами. Но вы, сеньор, поведете Сегодня ж меня под венец.Король
Иначе и мне конец За то, что ошибся в расчете.Донья Инес
Вам надо письмо показать Энрике.Король
Все сделаю я, Что скажешь.Донья Инес
Нет сил у меня Бояться, надеяться, ждать!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Король один.
Король
Надежду сравнивают справедливо С цветком, — судьба обоих совпадает: С такой же быстротой он увядает, Его закон — меняться торопливо. Он на заре, как жемчуг, горделиво, Переливаясь красками, блистает; Гармония тех красок пропадает, Когда им овладеет ночь ревниво. Плененный незнакомою землею, Я ждал, что расцветут мои мечты. И ревностью плачу за это злою. Безумная любовь! Бесцельна ты: Обман, смеясь, уносит под полою Невыросшие почки и цветы.Поделиться:
Популярные книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Дворянская кровь
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Метатель
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проводник
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Запрети любить
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Игра на чужом поле
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Санек 2
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Невеста инопланетянина
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Никчёмная Наследница
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00