Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:
Клариндо
Ты тоже!Макаррон
А теперь за светом Идем.Клариндо
И если из беды Сухими выскочить сумеем, С нас хватит чертовщины.Макаррон
Верно, Куда уж больше! Но врачей Я повидать в аду хотел бы: ИмМакаррон и Клариндо уходят.
САД ПРИ ЗАМКЕ
Появляется Отавио со свечой, за ним призрак Энрике.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Отавио, призрак короля Энрике.
Отавио
Довольно! Здесь нам хватит места.Призрак короля Энрике
Оставь теперь ненужный свет,— Пусть будет этот сад свидетель Твоей истории печальной.Отавио
«Сад», ты сказал? Ошибся. Верно, Хотел сказать ты «ад»: деревья Свисают ужасом для глаз, Окутанные мраком вечным.Призрак короля Энрике
Сюда, глупец, тебя нарочно Завел я, чтоб уразумел ты: Я оскорблен тобой жестоко.Отавио
Чего ж ты требуешь?Призрак короля Энрике
Я? Смерти Твоей.Отавио
Тогда достань свой меч.Призрак короля Энрике
Он мне не нужен: я на части Здесь разорву тебя немедля.Отавио
Не приближайся, отойди.Призрак короля Энрике
Зачем, скажи мне, оскверненью Ты предал гроб мой?Отавио
Тьма имелась Тому причин всем очевидных. Ты знаешь сам, по чьей вине Я нищету терплю такую.Призрак короля Энрике
В чем жалобы твои?Отавио
Послушай. Ты справедливость их оценишь.Призрак короля Энрике
Так говори.Отавио
Я оскорблен Уж тем, что два мильона денег Ты моего отца принудил Тебе дать в долг, его владенья Конфисковал,Призрак короля Энрике
Есть жалобы еще?48
Атлант — см. прим. 19.
Отавио
О да! Известно мне, что мой отец По настоянью твоему Распродал серебро и все Ковры, и ткани, и коней, Всю утварь и картины все, Что изумляли итальянцев И восхищали умных греков.Призрак короля Энрике
Есть жалобы еще?Отавио
Важнее Одна всех остальных: отца И братьев вижу в униженье Из-за тебя.Призрак короля Энрике
Но знай, что эти Твои все жалобы вдвойне Несправедливы.Отавио
Как?Призрак короля Энрике
Именье И жизнь вассалов королю Принадлежат как долг их ленный, И потому я говорю: Ты поступил со мной бесчестно, Мой мрамор осквернив, коварный И подлый рыцарь! Знай: тебя Здесь растерзаю я немедля.Отавио
Не приближайся, отойди!Призрак короля Энрике
Мне отойти? Сейчас на деле Ты убедишься: бесполезны Тебе и меч твой и отвага. Против меня бессилен меч.Бьются.
Отавио
Ты разве ветер? Ты же сделан Из камня. Разве ты не мрамор?Призрак короля Энрике
Да, мрамор я и ветер вместе, И ты уразумей, глупец: Ты встретил камень в день отмщенья, Ты ветер встретил в судный день.Отавио
Смысл слов твоих мне непонятен.Призрак короля Энрике
Ты видишь камень, бьешься с ветром. Здесь меч твой вовсе бесполезен.Отавио
Еще поборемся!Поделиться:
Популярные книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Инкарнатор
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Офицер-разведки
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00