Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Собственность Хиро
Шрифт:

— Я думаю, она снова употребляет.

Его лицо краснеет.

— Позволь мне побеспокоиться о моей племяннице. Но, может быть, если ты придашь всему этому официальный характер, она исправится. Помести в нее ребенка.

— Я уважаю тебя, бп. Ты знаешь это. Но Люси и ее дерьмо, я задолбался от этого, — завести от нее ребенка было бы худшим, черт возьми, что я мог сделать. Она не сможет справиться с такой ответственностью, и я не люблю ее такой. Я забочусь о ней. Я делаю. Только не так, как она хочет.

— Не могу сказать, что мне нравится то, что я слышу.

— Думаю, нет.

Сисси и ты могли бы подойти лучше.

— Я бы никогда не поступил так с Люси. Я знаю, что у тебя есть планы на меня и на ту жизнь, которую ты хочешь, чтобы я вел здесь. Твое видение не мое. У меня есть другие идеи.

— Соответствовать своему имени, — он усмехается, покачивая головой. — Должен был знать. Она полная противоположность моим девочкам.

— О чем ты говоришь?

— Эта Офелия. В ту секунду, когда я увидел вас двоих, я что-то почувствовал. Просто до сих пор не был уверен, что именно. Сделай мне одолжение. Пока не тыкай ей это в лицо.

Старый ублюдок сошел с ума. Не знает, о чем, черт возьми, говорит.

Единственное, что происходит между мной и Офелией, — это работа.

После разговора с Презом я отправляюсь на поиски Офелии. Я не могу позволить, чтобы мой единственный рычаг в этой сделке ускользал с чертовой Гвини. Сладкая малышка "большого папочки". Он из тех, кто говорит о том дерьме, которое мне следует делать. Он какое-то время тянул ее за собой. Не признается, что любит ее. Он все еще слишком заморожен в прошлом. Поглощен своей виной. Считает, что не заслуживает второго шанса на настоящее счастье. Я смотрю на него сейчас и понимаю, что это не та жизнь, которую я хочу. Полный сожалений и упущенных возможностей. Именно этим бы я и занимался, если бы остался с Люси. Если бы я ее сбил. Мы оба будем несчастны. Черт, он был с матерью Сисси только потому, что обрюхатил ее, и посмотрите, к чему это их всех привело.

Я нахожу свою голубку и Гвини в ванной Преза.

— Ненавижу прерывать твою пижамную вечеринку, но нам есть чем заняться.

— Было здорово познакомиться с тобой. Мой номер ты можешь получить у Хиро. Мы приготовим обед. Очевидно, подальше отсюда.

— Звучит отлично. Спасибо за одежду.

Они обнимаются, как будто давно потерянные лучшие друзья или какая-то ерунда.

— Она мне нравится, — говорит Гвини через плечо.

Я качаю головой.

— Пойдем, — я вывожу Офелию на улицу и вижу, что она одета во что-то от Сисси. Интересно, что Гвини должна была пообещать ей, чтобы заставить ее сделать кому-то что-то хорошее?

— Можно было бы взять хотя бы машину или что-нибудь с сиденьем, раз уж мне надо жопой трясти. Трудно это сделать, когда болит от вчерашней поездки на крыле.

— Ты не перестанешь вести себя так, что твоя задница загореет докрасна, когда я нагну тебя через свой мотоцикл и буду шлепать тебя за то, что ты болтаешь каждые пять секунд.

С меня хватит всякой ерунды на сегодня, а я даже кофе не выпил.

Я перекидываю ногу через мотоцикл и

завожу его. Двигатель урчит, оживая. Звук никогда не стареет.

— Давай уже.

Без жалоб, слава чёрт возьми, Офелия забирается на меня, прижимаясь своим телом к моему, прижимаясь ко мне, как черт возьми, идеально. Я ненавижу это и люблю это. То, как ее руки прижимаются к стенкам моего живота под рубашкой. Ее прикосновения зажгли мою кожу чертовым пламенем от желания. Мысли, проносящиеся в моей голове. Те, которые возвращаются к тому, какой чертовски сладкой она была на вкус.

Мои мысли затуманены чепухой, которую През нес после той сцены с Люси. Хотя я имел в виду то, что сказал. Сука вот так слетела с катушки. Я знаю, что она снова употребляет наркотики, и если он не вмешается, она снова встанет на этот разрушительный путь. Следующий звонок, который мы получим, может быть, кто-то найдет ее, как Наклза.

Я ухожу со всей этой драмой, которая меня преследует. Я не хочу, чтобы Люси умерла, но я не могу снова пережить это дерьмо с ней. Во мне этого нет. Как бы хреново это ни было, сделка с картелем должна быть на первом месте. Ей нужно надеть свои большие девичьи штаны хоть раз в ее гребаной жизни. Возможно, это грубо с моей стороны, но сейчас я не могу найти в себе сил наплевать.

Блин. Мне нужен бензин.

Я останавливаюсь в Grab ‘n Go. За нами подъезжает черный грузовик. Я смотрю в зеркало, чтобы водитель вышел. Я не думаю, что за нами следят, но пока эта сделка не будет заключена, я не могу быть слишком осторожным.

Это просто какой-то деревенский ублюдок.

— Мне нужно пополнить запасы. Тебе что-нибудь нужно? — я сжимаю бедро Офелии.

— Нет, спасибо.

Я знаю, что она не завтракала.

— Ну давай же. Хотя бы выпить что-то, — я помогаю ей слезть и рефлекторно беру ее руку в свою.

Она не отстраняется, и я не знаю, почему мне это нравится, но мне нравится. Когда мы заходим в магазин, этот деревенский засранец ухмыляется ей.

— Привет, Офелия.

— Привет, Курт. Это, эм… — она делает паузу.

— Хиро. Мужчина Офелии, — я заполняю для нее пробел.

— Приятно познакомиться, чувак.

— Ага, — я оставляю это там, не предлагая пожать ему руку или сказать то же самое. Насколько я знаю, Дэйв мог его послать.

— Что ж, увидимся завтра, — говорит чувак, и я бросаю на Офелию взгляд, говорящий, что ей лучше объяснить.

— На самом деле, я не уверена, что приду завтра. У бабушки Хиро дела идут не очень хорошо. Мы едем к ней.

— Жаль это слышать. Просто позвони утром в магазин и дай мне знать, чтобы я попросил Гейл заменить тебя.

— Хорошо. Спасибо.

Я толкаю ее вперед к холодильникам с напитками.

— Кто это, черт возьми? — рычу я.

— Мой начальник.

— Он следит за нами?

— Что? Нет.

— Ты уверена в этом?

— Почему он должен?

— Возможно, твой отец подговорил его к этому.

— Он даже не любит моего отца. Он не хотел меня нанимать из-за какого-то спора по поводу счета за шины в его гараже.

— Тебе лучше сказать мне правду.

— Зачем мне лгать?

— Я могу назвать тебе пятьдесят тысяч причин.

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Восхождение Примарха 5

Дубов Дмитрий
5. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха 5

Смертельно влюблён

Громова Лиза
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Смертельно влюблён

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Пробуждение. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
15. Путь
Фантастика:
фэнтези
уся
5.00
рейтинг книги
Пробуждение. Пятый пояс

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист