Сочинитель
Шрифт:
На Кейхо, как обычно, был черный костюм, рубашка и галстук; он сидел один. Никто не садился за его столик без приглашения. Когда он взглянул на Джо, то в его водянистых светло-голубых глазах появилось любопытство.
— Я думал, тебя вчера уволили, — не поздоровавшись, сказал он.
— Меня сюда позвал Эй Джей, — сказал Джо.
— Садись, — пригласил Кейхо — Что у вас за дела?
— Я еще не знаю, что нужно Эй Джей, — усаживаясь, ответил Джо. — Я думал, может, ты знаешь.
Кейхо пожал плечами.
— Единственное,
— Не знаю, имеет ли это отношение ко мне, — сказал Джо, потом понизил голос: — Кстати, о Нью-Йорке. Я только что получил еще один пакет. Может быть, ты сможешь пристроить его?
С секунду Кейхо внимательно смотрел на него, затем произнес:
— С деньгами напряженка. Все сейчас остаются без работы.
Джо не ответил.
— Сколько? — спросил Кейхо.
— Сорок конвертов, — сказал Джо. — Вообще — то это стоит штуку, но я не знаю, будет ли у меня время ходить по студии продавать. Я уступлю тебе всю партию за восемьсот пятьдесят.
— Семьсот, — предложил Кейхо.
— Семьсот пятьдесят, и ты провернешь неплохое дельце, — сказал Джо.
— По рукам, — согласился Кейхо. — Они у тебя с собой?
— В багажнике моей машины.
Кейхо кивнул.
— После обеда, в половине третьего. Я буду у входа на площадку звукозаписи К.
Джо поднялся со стула.
— Увидимся там.
Он подошел к стойке и взял себе поднос. Настроение у него было отличное. Семьсот пятьдесят — это было совсем неплохо. Навар в пятьсот долларов, и не надо целую неделю шататься по студии, выискивая покупателей. Он прошел вперед по линии самообслуживания и остановился перед девушкой, стоявшей за столом с горячими блюдами.
— Салисберийский бифштекс и картофельное пюре с подливкой, — заказал он и оглянулся через плечо, чтобы увидеть, нет ли здесь, в зале, кого-нибудь из знакомых ему писателей.
Он открыл дверь и посмотрел на Кэти, сидевшую за своим столом, и поинтересовался:
— Я не рано?
Продолжая телефонный разговор, она жестом пригласила его в комнату. Он закрыл за собой дверь, подошел к ее столу; она как раз положила трубку.
— Где Джоани? — спросил он.
Джоани была главным секретарем.
— Она позвонила и предупредила меня, что заболела, — ответила Кэти. Телефон зазвонил снова — Ужасно много работы, — добавила она, поднимая трубку. Она переключила звонок к Эй Джей и снова повернулась к Джо — Придется отменить наш “часочек счастья”, — сказала она. — Джоани нет, и теперь я буду работать допоздна.
— О’кей, — сказал он.
Она уставилась на него.
— Ну, ты и негодяй. Ты даже не кажешься разочарованным.
— А чего же ты хочешь? — спросил он. — Я знаю, что если тебе нужно работать — значит, нужно работать.
— Эй Джей звонил
— И что она сказала? — спросил Джо.
— Она сказала, что годишься, — она взглянула на него. — Потом она подозвала к телефону меня. Она сказала, чтобы я держалась от тебя подальше.
Джо был удивлен.
— Странно, почему она это сказала?
— У меня есть одно объяснение, — сказала Кэти. — По-моему, Лаура сама положила на тебя глаз.
— Она никогда мне этого не показывала, — сказал он.
— Это же Лаура, — сказала она. — Она всегда скрывает свои чувства. Это ее деловой камуфляж.
— Я этого не понимаю, — заявил он. — Может быть, она просто узнала о нас?
— Не в этом дело, — сказала Кэти и продолжила уже совсем другим, холодным тоном: — Как только Эй Джей перестанет разговаривать, я предупрежу его, что ты здесь.
— Мне жаль, что все пришлось отменить, — сказал он. — Я оставлю бутылку водки в твоей машине, когда буду уходить.
— Да зачем же, — отказалась она.
— Я так же разочарован, как и ты. И не твоя вина, что так вышло.
Она не ответила.
— А как насчет завтра? — спросил он.
— Возможно, — ответила она. На ее столе, рядом с телефоном, загорелся белый огонек. Она сняла трубку — Джо Краун здесь, мистер Розен, — несколько секунд она слушала, потом кивнула и жестом показала Джо, чтобы он входил. — Он уже идет, сэр.
— Спасибо, — направляясь к двери офиса Эй Джей, поблагодарил Джо.
Она подняла на него глаза.
— Удачи тебе, — искренне пожелала ему она.
Эй Джей, восседавший за своим столом, смахивал на жирного, лысого Наполеона. Под ним был высокий стул, так что он мог поглядывать на сидевших напротив него посетителей сверху вниз. Его толстые щеки расплылись в улыбке.
— Спасибо, что сразу пришли, Джо, — сказал он.
— Я сделал это с удовольствием, мистер Розен.
— Возможно, у меня будет для вас работа, — значительно произнес Эй Джей. — Вы уроженец Нью-Йорка, не так ли?
— Я там родился и вырос, — ответил Джо.
— Фильмы о Нью-Йорке делают сейчас хорошие сборы, — сказал Эй Джей. — “Дети тупика”, снятые “Юниверсал”, “Дети окраины”, которых сняли на “Монограм” после того, как от них отказались “Юниверсал”, из них еще сделали сериал.
Джо серьезно кивнул. Он все еще не понял, о чем говорит Эй Джей.
— Я подумываю о картине, более значительной, чем эти. Что-то похожее на “Тупик” Сэма Голдвина.
— Хороший фильм, — сказал Джо.
— Один из моих нью-йоркских банкиров подал мне для него идею, — продолжал Эй Джей. — И идея в самом деле неплохая. Нью-йоркский гангстер влюбляется в шикарную шоу-девочку и решает привезти ее в Голливуд, чтобы она стала кинозвездой.
Джо выразил требуемый от него энтузиазм.