Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава девятая

ВНУТРИ

(формально)

Бинго скользил вниз, с руками, поднятыми над головой.

— О-о-ой! — для пробы крикнул он.

По мере спуска темный дымоход начал плавно сужаться, и вскоре гладкие стенки стали натирать живот и плечи соддита, нещадно царапая его колени, бедра и больные стопы.

— Ой-ой-ой! — повторил он. — А-а-аай! Ай! Ай!

Трение усилилось. Послышался звук порванной одежды. Затем спуск резко замедлился, и Бинго остановился. Кожа на его животе и мягких частях тела горела так, словно была содрана до мяса.

Батюшки мои, — задыхаясь от страха, прошептал он в темноту.

А темнота была полной. Он застрял в дымоходе с поднятыми вверх руками. Над ним откуда-то издалека доносились слабые и неразборчивые оклики гномов.

— Батюшки мои, — повторил он еще раз.

Бинго втянул живот и сделал полный выдох. Затем он фривольно завилял ягодицами, словно какой-то «голубой» (в такой темноте вы все равно не разглядели бы его окраску). Это помогло ему соскользнуть вниз на дюйм, и еще на полдюйма, и еще, после чего он снова начал падать.

— Батюшки мои, — произнес он в третий раз.

На самом деле он сказал не эту фразу, а другую. Точнее, он хотел повторить выражение: «Батюшки мои», но во время внезапного падения прокричал слова иначе, и вместо «Батюшки мои» у него получилось «Матюшки бои», что, как вы сами понимаете, радикально отличалось от первого варианта.

Свалившись в камин, он с мягким шлепком упал на кучу старой золы, перемешанной с остатками сгоревших поленьев. Воздух затуманился от серого облака, и соддит начал кашлять. Он пополз на четвереньках, налетел на кочергу и испуганно отшатнулся, когда та звонко загремела на каменных плитах. Бинго поднялся на ноги. Пыль в глазах не позволяла ему видеть, но он услышал, как низкий грохочущий голос произнес:

— Забавно!

Соддит замер на месте. Он попытался протереть глаза, но его руки тоже были в золе, поэтому усилия по очистке лица привели к нулевому результату. Фактически, он внес в глаза столько же пыли, сколько удалил из них. К ошеломлению от падения в камин прибавился глубокий ужас. Бинго казалось, что его живот сжался в крохотный узел. Волосы на голове встали дыбом. Конечно, он знал, что низкий грохочущий голос исходил из пасти дракона. Но пока его глаза были закрыты, он убеждал себя, что с ним говорил кто-то другой (ведь зримых доказательств не существовало) — не жуткий огнедышащий дракон, а, скажем, какой-нибудь астматик или сильно простуженный человек. Даже зная мизерность такого шанса, он по-прежнему цеплялся за надежду.

— С вами все в порядке? — прогрохотал громкий бас.

Бинго сунул руку в карман жилета и сжал в ладони Штучку. Это немного успокоило соддита. Он понимал, что дракон мог сжечь его в струе огня и не дать ему времени для произнесения желания через магическое устройство. Но со Штучкой в руке он чувствовал себя намного лучше.

Частые моргания и обильные слезы, вызванные резью в глазах, промыли золу и вернули зрение. Он осторожно приоткрыл веки...

Могучий Слог возвышался перед ним во всем своем потрясающем и ужасающем величии. Он разлегся на спине на монументальной куче золота и драгоценностей. Его вытянутая голова покоилась на груди, а грудь упиралась в округлый живот. Крылья раскинулись по сторонам гигантского тела. Одна задняя нога были закинута на другую. Его просторная одежда состояла из нескольких

предметов черного, коричневого и зеленого цветов. Ансамбль завершался клетчатым жилетом. Узкий лоб и шишковатый череп не вызывали приятных ассоциаций, но в глазах дракона мерцал огонь интеллекта. В левой лапе он сжимал предмет, который Бинго поначалу принял за каноэ или нечто схожее. Но, немного поморгав, соддит понял, что это была трубка огромных размеров. Дракон сунул ее в пасть и сделал две мощные затяжки.

— Ува... драк... — сказал Бинго. — Брак... грак... Приветствую вас, уважаемый дракон.

Он отступил назад и уперся в каминную полку. Здесь негде было спрятаться и некуда было бежать. Взгляд зверя оказывал на него почти физическое давление.

Бинго в отчаянии осмотрелся по сторонам. На полу виднелись кучи золота. Настенные шкафы ломились от обилия огромных фолиантов — книг древнего знания в разноцветных кожаных переплетах. Справа стояло несколько больших бутылей с этикетками, на которых угадывались надписи: «спортвейн» и «драконья настойка». Факелы, горевшие на стенах, драпировали логово мерцавшей красной дымкой.

— Доброе утро, — поздоровался дракон.

— Доброе... — ответил Бинго.

Казалось, что его язык удлинился и запутался во рту.

— Утуруро, — добавил он.

— Я не помню, чтобы с кем-то договаривался о встрече, — сказал дракон. — Присаживайтесь в кресло. Ах, там бумаги... Сбросьте их на пол. Или положите куда-нибудь.

Бинго покосился на пыльную мебель.

— Я предложил бы вам чай, — добавил Слог. — Но, к сожалению, должен признаться, что не пил этот напиток сорок лет.

— Нет-нет, все нормально, — заверил его соддит. — Не беспокойтесь.

Он увидел кресло, о котором говорил дракон, и сбросил на пол ворох древних пергаментов. Запрыгнув на широкое сидение, Бинго устроился поудобнее, и в его уме мелькнула мысль: «Теперь он подумает дважды, прежде чем сжигать меня струей огня. Вряд ли ему захочется портить собственную мебель». Тем не менее соддит по-прежнему сжимал Штучку в правой ладони.

— Чем могу служить? — спросил Слог.

— Я...

Выждав секундную паузу, Бинго обнаружил, что не знает, о чем говорить.

— Напомните мне свое имя, — прогрохотал дракон.

— Бинго Граббинс, — не подумав, ответил соддит.

Как только эти слова слетели с его уст, он понял, что совершил ужасную ошибку. Глупо было называть настоящее имя такому магическому существу, как дракон. Но сказанного не вернешь.

— Так-так, — задумчиво сказал Слог. — Значит, Бинго Граббинс? Звучит, как имя грабителя, верно?

— Я происхожу из семейства уважаемых хром-м-мбитов! — заикаясь, пропищал перепуганный соддит.

— Да-да, конечно, — согласился дракон, — поскольку этимологические корни «грабителя» и «рабовладельца» — то есть современного буржуа, если вы ссылаетесь на данный социальный класс — берут начало в одном и том же слове, а именно в старобрякском «грабо» или «гробо». Следовательно, профессия грабителя с философской точки зрения абсолютно равнозначна положению так называемого «уважаемого гражданина».

Используя обшивку кресла, Бинго очистил ладони от золы и приступил к удалению сажи с лица. Он почти не слушал рассуждения дракона.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги