Сокровенные тайны (Том 2)
Шрифт:
Он подошел к ней вплотную, приперев ее к стене, и тряхнул за плечи.
– Хотите, чтобы я погладил вас по головке и сказал, что все хорошо, что завтра солнце выглянет снова и все образуется.
– Да.
– К вашему сведению, госпожа прокурор, я не гожусь для того, чтобы рассказывать перед сном сказки. Когда я остаюсь на ночь с женщиной, то не для того, чтобы утешать ее, потому что ей больно, и не затем, чтобы подбадривать ее, потому что ей взгрустнулось.
– Он придвинулся еще ближе.
– И уж, конечно,
Глава 28
Грегори Харпер, прокурор округа Трэвис штата Техас, определенно был в ярости. За последние пять минут он курил уже третью сигарету. Его гнев был направлен против помощника прокурора, сидевшей с довольно помятым видом по другую сторону стола.
– Ты с кем спала сегодня, с Дракулой? У тебя такой вид, как будто тебя до дна выпили, - бросил ей Грег в своей обычной резкой манере.
– Такие чувствительные удары нельзя наносить подряд.
Не валите все в одну кучу, пожалуйста.
– Чувствительные удары? А-а, ты имеешь в виду то, что я велел передать тебе, что с твоим расследованием покончено, а тебе надо дуть в Остин срочно, сломя голову, во весь опор, что есть мочи, без задержки, одна нога здесь, другая там?
– Да, это сокрушительный удар.
– Алекс положила ладони на край стола. Грег, вы не можете просить меня все бросить сейчас.
– Я и не прошу, я приказываю.
– Он встал со своего вращающегося кресла и направился к окну.
– Какого хрена ты там натворила, Алекс. Мне вчера звонил губернатор, он был буквально взбешен. Именно взбешен.
– Он всегда так на всех реагирует.
– Сейчас это к делу не относится.
– Сомневаюсь. Ведь все, что вы делаете, Грег, имеет политический прицел. И не притворяйтесь, что это не так. Я не осуждаю вас, но и вы перестаньте изображать из себя святую невинность только потому, что вам дали по рукам.
– Губернатор считает, что его комиссия по конным бегам не может ошибаться. Признать, что комитет ошибся, выдав лицензию "Минтон Энтерпрайзес", для губернатора равносильно признанию в том, что он сам совершил большой промах.
– Ну, если речь идет о лицензии, то репутация компании "Минтон Энтерпрайзес" вполне безупречна.
– Ясное дело. Закавыка только в том, что ты подозреваешь в убийстве одного из Минтонов, а если не их, то блюстителя порядка. Вот как славно оно обернулось, а я-то, дурак, было забеспокоился.
– Ваш сарказм сейчас неуместен. Он потер затылок.
– Ты бы послушала вчера губернатора: Ангус Минтон у него - ну просто помесь доброй феи с молодцом-ковбоем. Алекс улыбнулась неожиданной точности его сравнения.
– Оценка справедливая, но совсем не означает, что он не способен на убийство.
– Что там стряслось позавчера ночью с его конюшней?
– Откуда вам известно?
– Что же там все-таки произошло?
Без
– До чего же крутую и горячую кашу ты заварила.
– Продолжая говорить, он сунул в рот сигарету. Она прыгала вверх-вниз при каждом его слове, и он никак не мог прикурить.
– Это дело мне не нравилось с самого начала.
– Да вы были в восторге от него.
– Нервы Алекс были порядком измотаны, и ее особенно задело то, что он готов свалить всю вину на нее.
– Вы рассчитывали этим досадить губернатору, вы же просто упивались этой мыслью.
Он облокотился руками на стол.
– Ты говорила, что собираешься возобновить расследование убийства своей матери. Откуда же мне было знать, что ты все устроишь так, что ненормальный священник впадет в бешенство, что чуть не дотла сгорит конюшня, что пристрелят дорогую скаковую лошадь и в придачу ты еще оскорбишь уважаемого судью с абсолютно не запятнанной репутацией.
– А-а, значит, это Уоллес.
– Уоллес. Очевидно, он позвонил нашему дражайшему губернатору и пожаловался на твое непрофессиональное поведение, не правильные методы расследования и необоснованные обвинения.
– Грег сильно затянулся и резко выдохнул дым.
– Разрешите продолжать?
– Пожалуйста, - устало ответила она, зная, что он все равно не остановится.
– Ладно. Частейн до смерти боится Уоллеса.
– Частейн всего до смерти боится. Даже не отвечает на мои звонки.
– Он отрекся от тебя, умыл руки. Не желает иметь с тобой дела. Говорит, что видели, как ты развлекалась с подозреваемыми.
– Развлекалась? Я встречалась с ними несколько раз по необходимости.
– Опасное получается дело, Алекс. Мы имеем трех подозреваемых мужчин и одну женщину-прокурора, и с каждым из них ее связывают какие-то давние истории. Тут все мутно, как в тумане.
Она постаралась выдержать его пристальный взгляд и не выдать своего смущения.
– Вот те раз - новый поворот.
– Встав, она обхватила руками спинку стула.
– Убийство ведь осталось нераскрытым. И расследование необходимо, кто бы его ни проводил.
– Ладно, - благодушно сказал он, сцепив руки на затылке и откидываясь на спинку стула.
– Посмотрим, что у тебя есть. Тела нет. Орудия убийства нет.
– Его украли из сумки ветеринара.
– Что?
– Орудие убийства.
– Она рассказала ему то, что узнала от доктора Илия Коллинза.
– Скальпель старому доктору Коллинзу так и не вернули. Я хотела посмотреть среди хранящихся в суде вещественных улик - вдруг скальпель там? а только вряд ли.
– Итак - орудия убийства у тебя как не было, так и нет. Может, объявился свидетель преступления? Она вздохнула.