Сокровища фараона
Шрифт:
— Марсело, — она подняла глаза и, отведя их в сторону, вздрогнула и всхлипнула, — я не могу.
— Что происходит? Что ты говоришь?
— Я не могу тебе сказать, прости, — она попыталась вырваться из его объятий, но не тут-то было, Марсело крепко держал ее и, не отрываясь, глядел в ее синие глаза.
— Зачем ты обманываешь меня, себя? Кому все это нужно? Я же вижу, что с тобой что-то не так. Я боюсь делать неправильные выводы, но тебе плохо, это факт. Вчера ты не спала всю ночь, да и сегодня, судя по такому раннему пробуждению. Давай, наконец, расставим все точки над «и».
— Мне
— Я помогу тебе, Джо. — Виронни погладил ее по щеке, вытирая слезы и, склонившись, коснулся губами ее губ. На мгновенье, Джордан замерла и попыталась отступить назад, но Марсело не отпускал ее. Он целовал ее долго, нежно, сладострастно и, наконец, она сдалась. Он почувствовал, как Джо поддалась его ласке и прильнула к его губам с таким — же желанием, с такой же любовью.
Внезапно, кто-то покашлял и Джо, высвободившись из объятий Марсело, обернулась. Ее глаза и Сергея встретились, он был удивлен, нет, скорей всего поражен этой сценой. Хоулл дотронулась пальцами до своих все еще пылающих губ и, немного замешкавшись, выбежала с террасы.
— Надеюсь, наш невинный поцелуй не испугал тебя? — улыбаясь, Марсело потер небритый подбородок, он чувствовал себя как любовник, которого застали с чужой женой. Сергей, как-то странно улыбнувшись, покачал головой:
— Такой уж и невинный?
— Ладно, Сережа, — Виронни выглядел немного смущенным, и ему совсем не хотелось продолжать этот разговор. Он решил сменить тему, — А что, все проснулись уже, и сколько времени?
— Семь утра, Тумановы уже не спят, они-то меня и разбудили. — Сергей, зевнув, устроился в плетеном кресле у стола, — Да, сегодня какое-то утро любви. Жаль, что Леда не в моем вкусе. Вот Джордан… но кажется, тебе наконец-то улыбнулась удача в ее лице. Поздравляю.
Марсело чувствовал сарказм, исходящий от слов Кочетко и ему стало не по себе.
— Я пойду… побреюсь, — улыбнулся Виронни, потерев небритую щеку, и быстрым шагом направился в свою комнату.
Вскоре, все сидели за большим столом и поглощали вкусный завтрак. Ллойд сидел во главе стола и давал всем указания, по поводу предстоящего путешествия. Он видел, что у всех хорошее настроение и это его радовало. Он сообщил, что до Бахарии им предстоит пройти около двухсот километров и придется ночевать в пустыне. Его успокаивало, что все, более или менее, знакомы, если не с Сахарой, так с другими пустынями. Было решено отправляться в путь, когда все будет готово. Придется взять еще четырех верблюдов и, как не было жаль Ллойду, ему пришлось расстаться со своей любимицей Нитокрис.
Глава 8 Неожиданный попутчик
Шел первый день пути. Путешественники хорошо держались. Весело переговариваясь, они неторопливо двигались за Ллойдом, который тоже заболел поисками гробницы. Никогда и ни чего подобного он не видел в своей жизни, но знал, что любой, даже самый маленький камень из сокровищницы, сделает его невероятно богатым. Он посмотрел на карту, о которой знал не так уж мало и подумал: «Интересно, а откуда она вообще взялась. А если Лала говорила правду и там что-то опасное, лучше я буду подальше от этой гробницы».
Двигаясь в сторону Бахарии, они останавливались только на короткие
Когда девушки остались одни, Леда не выдержав, спросила:
— Ну, что, Джо, рассказывай, — от нетерпения она потрясла подругу за плечи, — Марсело такой довольный, улыбается. Жених.
— Перестань, Леда. — отмахнулась Хоулл.
— Я не узнаю тебя, подружка. — Леда надула губы и, отвернувшись, посмотрела на Аню, — Ты видела и это после стольких лет дружбы, после стольких вечеров, когда мы обсуждали наших кавалеров за чашкой кофе, когда плакались друг другу…
— Ладно, — улыбнулась Джордан, — Мне трудно говорить об этом, — сегодня утром для меня весь мир перевернулся. Я боялась оказаться в сетях своих чувств, я еще сомневалась. Но… он так меня поцеловал, что я чуть было не потеряла сознание. Ничего подобного в моей жизни не было. Он так обнимал меня… так касался меня…
— Ну, и? — Леда посмотрела в сторону улыбающейся Анны, — поверить не могу, ты и Марсело.
— А я сразу заметила, еще в аэропорту, как он на тебя смотрел.
— Правда, Аня? — Джордан выглядела такой счастливой, — это так здорово.
— Ладно, девочки. Давайте спать. — Аня выглянула из палатки, Сергей в одиночестве сидел у костра, — Посмотрите на этого, непризнанного Дон-Жуана.
Джо выглянула вслед за Тумановой и увидела Кочетко, который ковырял палкой в костре. Они захихикали и, услышав это, Сергей обернулся, но увидел лишь колыхающуюся полу палатки.
— Я видела, как он смотрел на тебя, Джо. — строго заметила Аня.
— Джо у нас нарасхват, — засмеялась Леда, — но на этот раз повезло Марсело.
Джордан покачала головой и рухнула на сложенное вчетверо одеяло:
— Все. Спать.
Далеко же меня занесло, подумал Оливер и, посмотрев по сторонам, закурил. Он был моряком, который участвовал в бунте на «Санта-Монике» и успевший сбежать от правосудия. Судьба занесла его в маленькую деревушку, между Ливийской пустыней и Сахарой. Здесь он хотел отсидеться какое-то время. К счастью, он успел прихватить деньги из корабельного сейфа, поэтому на неудобные вопросы, за него отвечали зеленые купюры.
Прошел месяц, и ему надоело сидеть на одном месте, но Оливеру не везло. В Бахарию давно не заходили караваны идущие в Эль-Аламейн. В порту этого города, можно было наняться матросом на любое судно, но ни кто не показывался в оазисе, кроме людей из Шедита или Каира. Его не радовало все это, слишком устал Оливер от бесконечной жары и изолированности оазиса. Наконец, он решил в одиночку добраться до Эль-Аламейна. Расстояние было приличное, почти триста километров по раскаленному песку, но это не останавливало Оливера Штольца, он хотел по скорее убраться с «черного» континента к себе домой. Штольц не жалел о том, что обчистил сейф капитана и решил по скорее двинуться в путь.