Сокровища фараона
Шрифт:
— Ладно, давай посмотрим, что можно приготовить из этой курицы.
Так, за приготовлением ужина, сестры провозились почти весь день. Таня еле удержалась, чтобы не попробовать фирменный салат Саши, а какой получился торт, просто загляденье.
Посмотрев на часы, девушки решили, что пора собираться встречать гостей. Таня занялась уборкой на кухни, а Сашу отправила наводить марафет.
— Иди, тебе сегодня нужно быть красивой.
Саша не стала особо измудряться. Она совсем не походила на свою сестру, которая часами могла не отходить от зеркала. Надев свое любимое зеленое платье, она повесила на шею бабушкин
— Ну, как?
— Знаешь, кого ты мне сейчас напомнила? Только не обижайся, — Саша вопросительно подняла брови. — Хозяйку медной горы. Ты такая красивая, а у нас, кстати, все уже готово. Пойду тоже приоденусь.
Вдруг прозвенел звонок. Это было так неожиданно, что Саша, вздрогнув, выронила из рук помаду.
— Это, наверное, папа с мамой, открой, а я побегу переоденусь.
Саша медленно пошла к двери, сердце бешено колотилось, казалось, сейчас выпрыгнет из груди. Она повернула защелку и, открыв дверь, увидела мужчину лет тридцати пяти, он был такой, каким приходил в ее сны. Ее покорили его теплые серые глаза и нежная открытая улыбка. В руках он держал великолепный букет ее любимых цветов и был таким трогательным.
Генри смотрел на нее и не мог поверить, что та девушка, которая была, казалось, только иллюзией, и есть Саша.
Они долго стояли и смотрели друг на друга, пока, наконец, он не протянул ей руку.
— Генри Картер.
— Оч-чень приятно, — Саша не знала, как дальше себя вести, ее голос дрожал, как и вся она.
Ситуацию спас чернокожий спутник Картера:
— Тобиас Альмадеро.
— Да, проходите. Что-то я совсем растерялась.
Девушка пропустила гостей вперед и, сжав губы, закрыла дверь.
— Вы так хорошо говорите по-русски, — заметила она, ставя цветы в вазу. — А знаете, это мои любимые цветы.
Вскоре появилась Татьяна, она не была так смущена, как ее младшая сестра. Быстро усадив новых знакомых за стол, она сообщила, что скоро подойдут их родители. Хотя Генри не понравилось, как она на него странно посмотрела, что-то неприятное было в ее взгляде.
— Ни чего не подумайте, просто сегодня мы с Сашей пригласили их на ужин. Так совпало, но вам будет очень интересно, Татьяна, убежав на кухню, вернулась с блюдом, на котором грациозно восседала жирная курица.
— Наш папа — геолог, — Саша смотрела на Генри и чувствовала, что задыхается от волнения. — Простите за глупый вопрос, вы случайно не родственник Говарду Картеру?
— Тому, кто открыл гробницу Тутанхамона? — улыбнулся Картер. — Нет, но то, что наши инициалы одинаковые — знаменательно.
Саша, засмеявшись, предложила тост — «За приятное знакомство» и когда звон бокалов слился с веселыми голосами, прозвенел звонок в дверь.
— Это, наверное, родители, — девушка, встав из-за стола, направилась в прихожую.
Татьяна, которая сидела рядом с Картером, не скрывая своих мыслей, взяла его за руку:
— Мне всегда было интересно подержать за руку экстрасенса.
— Почему? — улыбаясь, спросил он.
— Мне хотелось сравнить вас с сестрой, у нее от рук исходит покалывание, не всегда, но бывает.
Генри вопросительно посмотрел на Таню, которая, нежно взяв его за руку, провела пальцем по
— Ну, что, пришли ваши гости? — Григорий Петрович заглянул в гостиную и, одев принесенные дочерью тапочки, вошел в зал.
— Ой, мама, даже не знаю, как себя вести, — Саша, закусив нижнюю губу, посмотрела на маму. — Это все так странно, но Генри сказал, что приехал сюда только потому, что я этого хотела. Я снилась ему и просила увидеться, будто мы давно знакомы. Именно это было и со мной, когда мы встретились.
— Добрый вечер, — внезапно появившийся Картер, заставил Сашу прерваться. Он, галантно поцеловав руку Полины Сергеевны, сказал, что рад познакомиться с семьей Саши.
Когда они сели за стол, Генри поднялся и, став совсем серьезным, вытащил из кармана сверток.
— Я думаю, вам, как детям и внукам Петра и Анны Тумановых, а так же Сергея Кочетко, будет интересно взглянуть на это и выслушать меня.
В конце осени, я познакомился с одним человеком, хотя его имя вам ни чего не скажет, я назову его. Ллойд Флеминг остался единственным, кто выжил после той экспедиции 1957-го года в Египте. Он был пьян, точнее мы вместе заливали грусть в одном баре, где он и разговорился. Так как археология моя профессия уже пятнадцать лет, меня заинтересовал его рассказ, и я захотел продолжить знакомство, но Флеминг исчез. Наняв детектива, мы долго искали его, но, несмотря на всяческие препятствия, все-таки встретились. Не буду сейчас рассказывать все подробности, но карта и записи Ллойда Флеминга оказались у меня. Я прочитал много раз его записную книжку, где он все подробно описывал, каждый день их пути, каждую минуту. Ллойд был проводником и выбрался из того ада, только потому, что хорошо знал пустыню. К сожалению, кое-кто, пока не известный мне, хочет попасть туда, где находится таинственная гробница. В Риме, где мы искали одного из родственников члена экспедиции, к нам в номер проник неизвестный. Он похитил записную книжку и следит за нами до сих пор. Только в Москве он нам еще не попадался.
— Зачем, вы нам обо всем этом говорите? — спросила Полина Сергеевна, она догадывалась, что этот мужчина хочет увезти с собой ее дочь, которая овладела телекинезом и всякой сверхъестественной всячиной.
— Я говорю это потому, чтобы вас не удивлял наш странный визит.
— Я перебью своего друга, — начал Тобиас. — Я говорю по-русски гораздо хуже Генри, но я скажу вам, то, что когда он приехал ко мне в Таско, я счел его за сумасшедшего. Он рассказал мне о том, что прочел в дневниках Флеминга и о видениях, которые стали его преследовать с того самого дня. Когда я прочел все эти записи, я проникся всем сердцем к этой трагической истории.
Григорий Петрович попросил Картера рассказать о том, что он знал и Генри, отпив немного из бокала с шампанским, начал свой рассказ. Картер помнил все до мелочей, по этому ему не пришлось долго вспоминать все подробности. По ходу рассказа, он видел, как менялись лица слушателей, он видел, как переживали Сашины родители и понимали, что за всю свою жизнь, они не слышали ни чего подобного. Когда Генри дошел до того места, где с Ледой начали происходить всякие превращения, Григорий Петрович покачал головой.