Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сокровища старого замка
Шрифт:

«Гав!» – ответил Тим и застучал хвостом Дику по ногам.

Они ввалились весёлой толпой в магазинчик, где продавали молочные товары и выпечку. Тут же стояли столики со стульями. К ним сразу подошла девочка лет десяти.

– Мама болеет, – сообщила она, – поэтому я за неё. Что вам принести? Мороженое, наверное? Сегодня все хотят мороженого.

– Правильно догадалась, – улыбнулся Джулиан. – Пожалуйста, каждому по большому мороженому – всего пять штук и четыре бутылки имбирного лимонада.

– Пять мороженых?! – удивлённо воскликнула девочка и уставилась на пса. – Вы и собаке

хотите купить?

«Гав!» – подтвердил Тим.

– Видишь, он говорит «да», – вставил Дик.

Очень скоро пятёрка уже ела мороженое. Тиму его порцию положили в блюдце. Он лизнул всего несколько раз, а потом мороженое выскользнуло из блюдца на пол, и псу пришлось гонять его по всему магазину, чтобы лизнуть снова. Девочка следила за Тимом как зачарованная.

– Прошу прощения за его манеры, – с самым серьёзным видом сказал Джулиан. – Он не очень хорошо воспитан. – Тут мальчик поймал возмущённый взгляд Джордж и, не выдержав, ухмыльнулся. – Вкусный и холодный, – сказал он, открыв бутылку имбирного лимонада, и наполнил свой стакан. – Так выпьем же за две недели прекрасного отдыха! – Джулиан залпом проглотил сразу полстакана и выдохнул с глубоким удовлетворением. – Спасибо тому, кто изобрёл мороженое, имбирный лимонад и всё остальное! Если бы я был изобретателем, то изобретал бы именно такие вещи, а не бомбы со снарядами. Уф-ф! Сразу стало легче. А вы как? Готовы отправиться на поиски фермы?

– Какой фермы? – заинтересовалась девочка, выходя из-за прилавка, чтобы поднять с пола блюдечко из-под мороженого. Стоило ей наклониться, как Тим щедро и нежно облизал ей лицо. – Фу-у-у, он меня всю обслюнявил!

– Наверное, принял тебя за мороженое, – пошутил Дик, протягивая девочке свой носовой платок. – Мы ищем ферму Финнистон. Слышала про такую?

– Ещё бы! – ответила девочка. – Идите вниз по улице до самого конца, потом сверните направо и следуйте вверх по сельской дороге тоже до самого конца. Там увидите ферму. Вы будете жить у Филпотов?

– Да, а ты их знаешь? – спросил Джулиан, доставая деньги, чтобы расплатиться.

– Я знаю близнецов, – сказала девочка. – Гариков, но не очень хорошо… Их в округе особо никто не знает, они ни с кем не дружат и разговаривают только меж собой. Советую держаться подальше от их прадеда, он знаете какой!.. Подрался однажды с бешеным быком и победил. А голосище у него – за несколько миль слыхать. Когда я была маленькой, то даже близко к их ферме подходить боялась. Но миссис Филпот очень милая, она вам понравится. И близнецы её любят, и своего папу тоже. Они все каникулы помогают ему на ферме. Они такие одинаковые, ни за что не отличишь!

– А почему они оба Гарики? – с любопытством спросила Энн.

– Потому что они… – начала девочка, но не договорила.

В магазинчик вбежала пухленькая женщина:

– Джени, присмотри за малышом, пока я побуду в магазине. Бегом!

Девочка умчалась.

– Болтушка она у меня! – сказала её мать. – Может быть, вы ещё чего-нибудь хотите?

– Нет,

спасибо, – поблагодарил Джулиан вставая. – Нам уже пора. Но мы собираемся пожить на ферме Финнистон, так что, вполне возможно, скоро снова свидимся. Мороженое было очень вкусным.

– Ах, так вы на ферму, – протянула пухленькая женщина. – Интересно, как вы поладите с Гариками… И держитесь подальше от прадеда – ему за восемьдесят, но он по-прежнему легко надаёт тумаков всякому, кто его разозлит.

Попрощавшись, пятеро снова вышли на солнцепёк.

Джулиан улыбнулся:

– Ну что, пошли искать милую миссис Филпот, недружелюбных Гариков, кем бы они ни были, и грозного прадеда? Интересная семейка, не правда ли?

Глава 2

Ферма Финнистон

Спустившись по раскалённой, пыльной улочке, четверо ребят и Тимми вышли прямо к сельской дороге, которая сворачивала направо, как и сказала девочка Джени.

– Погодите минутку. – Энн остановилась перед необычным магазинчиком в самом конце улицы. – Смотрите, какая интересная лавка! В ней продаются старинные вещи. Ой, лошадиная сбруя! Я бы купила такую. А эти старинные офорты…

– Нет, Энн, только не сейчас! – взмолился Джулиан. – Когда уже закончится это твоё безумное увлечение всяким старьём! Сбруя! Да у тебя этого добра навалом! Даже не надейся, что мы полезем в душную, тёмную лавку!

– Я и не собиралась идти прямо сейчас, – начала оправдываться Энн. – Но, по-моему, внутри очень интересно. Я как-нибудь загляну туда без вас и всё рассмотрю. – Она обратила взор на вывеску. – Уильям Финнистон. Владельца зовут так же, как называется эта деревня! Забавно… Интересно…

– Ну пойдём же! – нетерпеливо сказала Джордж.

Тут ещё и Тимми потянул Энн за юбку, и девочка, оглянувшись напоследок на антикварную лавку, поспешила за друзьями, но про себя твёрдо решила забежать сюда, как только выдастся минутка.

Компания шла по узкой, петляющей сельской дороге. На обочинах там и сям выглядывали из травы маки, покачивая на ветерке алыми головками. Вскоре вдали замаячила ферма – большое трёхэтажное здание с белёными стенами и маленькими окнами, как было принято в те времена, когда строили этот дом. Старомодные вьющиеся красные и белые розы увивали крыльцо. Дверь была распахнута.

Ребята поднялись на чисто вымытое каменное крыльцо и остановились, вглядываясь в тёмную прихожую. Там стоял старый деревянный сундук и стул с резной спинкой. Каменные плиты пола покрывал изрядно потёртый половичок, на стене медленно и громко тикали часы с маятником.

Где-то залаяла собака, и Тимми сразу откликнулся:

«Гав! Гав!»

– Тимми, молчи! – довольно резко оборвала пса Джордж, испугавшись, что на его лай сбежится стая местных собак.

Девочка оглядела дверь в поисках звонка или дверного молотка, но не нашла ни того ни другого. Зато Дик заметил красивую кованую ручку, свисавшую с навеса над крыльцом. Может, это и был звонок? Дик осторожно потянул за ручку, и действительно – где-то в глубине дома громко зазвенел колокольчик. Ребята подскочили от неожиданности, а потом замерли, ожидая, когда же к ним кто-нибудь выйдет.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Библиотекарь

Елизаров Михаил Юрьевич
Проза:
современная проза
6.33
рейтинг книги
Библиотекарь

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального