Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сокровища старого замка
Шрифт:

Скоро застучали шаги, и в дверях возникли два мальчика. Они были совершенно одинаковые!

«Как две капли воды», – изумлённо подумала Энн.

– Добрый день, – произнёс Джулиан, улыбнувшись самой дружелюбной улыбкой. – Я… э-э… Надеюсь, вы нас ждали?

Близнецы посмотрели на него без малейшего намёка на улыбку и разом кивнули.

– Вам

сюда, – сказали они хором и, повернувшись, направились в прихожую.

Ребята удивлённо переглянулись.

– Какие мы надутые и важные! – прошептал Дик, скорчив рожу в точности, как у близнецов.

Энн тихонько фыркнула от смеха. Пятёрка последовала за близнецами, которые и одеты были одинаково: в тёмно-синие рубашки и шорты. Они прошли через длинную прихожую, мимо лестницы, обогнули тёмный угол и оказались в просторной кухне, которая, судя по всему, служила и гостиной.

– Киррины, мама, – хором проговорили близнецы и мгновенно скрылись, дружно выйдя через другую дверь.

Возле стола стояла симпатичная женщина, её руки были перепачканы мукой. Она улыбнулась и тут же рассмеялась.

– Дорогие мои, я не ожидала, что вы так рано приедете! Вы уж извините, что не могу пожать вам руки – как раз готовлю лепёшки вам к чаю. Очень рада встрече! Как вы до нас добрались, без проблем?

Женщина была приветлива и широко улыбалась, и ребята, с облегчением вздохнув, расслабились. Джулиан опустил на пол чемодан и огляделся.

– Какое чудесное место! – сказал он. – Не беспокойтесь, миссис Филпот, мы сами за собой присмотрим, вы только скажите, куда нам идти. Очень приятно, что вы нас пригласили.

– Я тоже рада, – ответила миссис Филпот. – Наверное, ваша тётя рассказала вам, что дела у нас на ферме идут не лучшим образом, поэтому она, по доброте душевной, пообещала прислать вас сюда на пару недель. Но у меня есть ещё постояльцы: один американец с сыном. Так что дел по горло.

– Ну мы вам хлопот не доставим, – пообещал Дик. – Мы можем и в стогу сена ночевать, и в сарае, если придётся. Мы привыкли к спартанским условиям.

– Что ж, возможно, ваши навыки пригодятся, – заметила миссис Филпот, вымешивая тесто. – У меня есть отличная спальня для девочек, но вот у мальчиков будет общая комната с сыном американца, и боюсь, вам это… э-э… может не очень понравиться.

– Не сомневаюсь, что при необходимости мы сможем найти с ним общий язык, – сказал Джулиан, – но вообще-то мы с братом предпочли бы жить в комнате вдвоем, мисс Филпот. А нельзя ли поставить для нас пару раскладушек в сарае? Нас это вполне устроит.

Энн посмотрела в доброе, усталое лицо миссис Филпот, и ей вдруг стало жалко женщину: как же, наверное, нелегко терпеть в собственном доме незнакомцев, независимо от того, нравятся они тебе или нет.

Девочка подошла к миссис Филпот.

– Если вам нужна будет помощь, зовите нас с Джорджиной, – сказала она. – Ну там застелить кровати, подмести пол и всё такое. Мы дома привыкли убираться, и…

– Такие гости, как вы, – радость! – улыбнулась миссис Филпот, оглядев ребят. – Никакой

особой помощи от вас не потребуется. Близнецы мне во всём помогают, благослови их Бог, – и дома, и на ферме. А теперь поднимайтесь-ка на второй этаж, там по обе стороны от лестницы две комнаты. Слева – ваша комната, девочки. Напротив – комната американца. Мальчики, а вы сходите в амбар и посмотрите, ставить ли вам там раскладушки. Я позову близнецов, они вас отведут.

Вернулись близнецы и молча замерли плечом к плечу, одинаковые, как две горошины из одного стручка.

– Как тебя зовут? – спросила Джордж одного из близнецов.

– Гарри!

– А тебя? – обернулась она ко второму близнецу.

– Гарри!

– Не могут же вас звать одинаково! – воскликнула Джордж.

– Понимаете, – принялась объяснять миссис Филпот, – мы назвали мальчика Генри, что сокращённо, конечно, Гарри. А девочку – Гарриет, но она тоже называет себя Гарри. Так и вышло, что у нас два Гарри.

– Я думал, это два мальчика! – изумлённо сказал Дик. – Ни за что не отличил бы их друг от друга!

– Им нравится быть одинаковыми, – сказала миссис Филпот. – Гарри не может отрастить длинные волосы, как у девочек, вот Гарриет и обрезала свои, чтоб быть похожей на мальчика. Я сама порой не в состоянии различить их.

– Забавно, до чего некоторым девочкам хочется быть мальчиками, – ухмыльнулся Дик, лукаво покосившись на Джордж.

Она ответила ему яростным взглядом.

– Дети, покажите Кирринам спальню, – попросила миссис Филпот. – А потом отведите мальчиков в амбар. Если им там понравится, надо будет поставить для них две раскладушки.

– Но там уже спим мы, – хором произнесли близнецы, набычившись в точности как Джордж.

– Но я же просила вас перенести свои матрасы в комнатку возле молочной, – сказала им мать.

– Там слишком душно, – ответили близнецы.

– Постойте, мы не хотим никому причинять неудобств, – быстро вклинился Джулиан, ёжась под враждебными взглядами близнецов. – Может быть, мы с Диком ляжем в комнатке возле молочной?

– Ни в коем случае, – твёрдо проговорила миссис Филпот, бросив предостерегающий взгляд на Гариков. – В амбаре всем хватит места. – Идите же, дети, и делайте, как вам велено. Сначала поднимитесь в спальню с чемоданами, а потом отправляйтесь в амбар.

Близнецы с недовольными физиономиями шагнули к чемоданам, но Дик преградил им дорогу.

– Мы сами отнесём, – сухо сказал он. – Не хотим беспокоить вас больше, чем это необходимо.

Дик и Джулиан подхватили чемоданы и последовали за удивлёнными близнецами. За ними шли Тимми и Джордж, которую происходящее не столько сердило, сколько забавляло. Энн отстала, чтобы подобрать с пола ложку, уроненную миссис Филпот.

– Спасибо, дорогая, – поблагодарила женщина. – Вы не обижайтесь на детей. Близнецы могут показаться немного странными, но вообще-то они добрые. Просто им не нравится, что в доме поселились чужие люди. Обещайте, что не будете сердиться на них, хорошо? Я очень хочу, чтобы вам у нас понравилось.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии