Сокровища троллей
Шрифт:
Филбум нервно хохотнул:
– Да, но в этом не было ничего личного.
– Разумеется, – кивнул волшебник. – Я все понимаю. Ты просто хотел освободить своих друзей.
– Ты заболел? Тебе плохо? – догадался Филбум.
– Да, я чувствую себя ужасно, – невесело улыбнулся Стигиус Рекс и покачал головой, как будто пытаясь вспомнить что-то важное. – Я горько раскаиваюсь за все зло, которое причинил тебе и твоим друзьям. Надеюсь, вы простите меня.
– И ты больше не хочешь поработить Костоплюй и Костлявый Лес? – уточнил
– Нет, конечно! – Мысль об этом, казалось, потрясла волшебника. – Разве жители Костоплюя не выбрали себе нового правителя? Им нужен Ролло, а не я. И мы должны помочь ему найти сокровище, принадлежащее троллям.
– Нет, ты точно заболел, – решил Филбум. – Или, может, это какая-то уловка?
– Какая-то уловка? – эхом повторил Стигиус Рекс и зашелся плачем. – Как больно это слышать! Поверь мне, я хочу лишь помочь вам. Тебе нужны доказательства ?
– Не помешало бы... – подтвердил Филбум задумчиво.
– Ну, тогда я могу остановить этих двух огров, которые собираются прибить тебя на месте.
– Хорошо бы! – воскликнул Филбум. Обернувшись, он увидел Черепа и Долото, мчавшихся к нему из кустов с поднятыми дубинками.
Стигиус Рекс метнул в их сторону огненный шар. Он взорвался прямо перед ними, и все растения в радиусе трех метров загорелись. Воя от боли, огры кинулись наутек.
– Интересно: у меня раньше никогда не получалось кидать огненные шары с такой точностью, как сейчас, – удивился волшебник.
Тролль понимал, что ему нельзя верить до конца, и все-таки перед ним был совсем не тот Стигиус Рекс, который похитил половину Города Троллей и увез на строительство моста. Перед ним стоял совсем другой волшебник.
– А как ты меня обогнал? – спросил Филбум, приближаясь к валуну.
– Я все еще могу летать, – скромно сказал чародей. – Я страшно сожалею обо всем, содеянном мною, но больше не испытываю страха. Теперь я хочу начать все сначала. Ты собираешься присоединиться к своим товарищам?
– Да, да! – воскликнул Филбум, подпрыгивая от возбуждения. – Ты знаешь, где они?
Стигиус Рекс кивнул и указал за реку:
– На той стороне, совсем близко к сокровищу. А ты тоже все еще умеешь летать?
– Кажется, да, – подтвердил не очень уверенно Филбум.
– Тогда идем. – Волшебник поднялся в полный рост и слетел с камня. Он тепло улыбнулся, и даже его бородавки показались дружелюбными. – Теперь ты можешь мне довериться. Ведь я тоже тролль. Ты не знал об этом?
– Нет, – ответил Филбум ошеломленно. Он никак не ожидал, что Стигиус Рекс может признаться в подобном.
– Это правда. Может, мы с тобой даже родственники. Как тебя зовут?
– Филбум.
– Я не припомню в своей семье никаких Филбумов, и все-таки доверься мне. Пожалуй, лучше всего поскорее переправиться через реку, потому что Череп непременно вернется, причем с такой скоростью, будто у него горят штаны. – Чародей по-отечески
Маленький тролль вымученно улыбнулся. Старый волшебник был каким-то уж слишком добрым! Но прежде чем Филбум успел еще о чем-то подумать, его ноги оторвались от земли, и они вместе поплыли над огненным потоком.
– Ролло, – донеслось из золотого кубка. – Где мы сейчас?
– А, здравствуй, Мелинда, – ответил он. – Мы все еще в пути.
Ему показалось странным разговаривать с кубком, и он постарался представить себе, что сейчас делает Матушка-Чародейка. Потом остановился, чтобы утереть выступивший пот. Солнце стояло высоко над головой, и его свет должен был вскоре достигнуть дна каньона. Ну а здесь, на берегу, жара стала уже невыносимой, особенно после целых суток пути.
– Не знаю, удастся ли нам попасть в Костоп-люй, но все же попытаемся, – сказал Ролло.
– В ущелье творится что-то странное, – произнесла Мелинда. – Я это чувствую. Ты не знаешь, что случилось с черным кинжалом?
– В последний раз я видел его в руках у Стигиу-са Рекса, и он не собирался расставаться с ним.
– И все-таки расстался, – сообщила Мелинда. – Или произошло что-то еще. Я чувствую.
При воспоминании о черном кинжале Ролло невольно поежился. Ему вспомнился отшельник из каменного домика, поймавший их в ловушку, а также Филбум, исчезнувший, словно струйка дыма. И в связи с этим подумалось, что его друзья не смогут выбраться из Великой Бездны живыми.
Кубок больше не отвечал, Ролло решил, что Мелинда заснула. Он и не ожидал от нее многого. И тут в небе раздался отдаленный рев.
Подняв глаза, тролль увидел на фоне солнца огромные черные крылья. Чудовище направлялось прямо к троллю, и тот повернул кубок так, чтобы поймать луч. Солнце ослепило Ролло, поэтому он надеялся, что то же самое произойдет и с драконом.
Чудовище было еще далеко, но уже примерялось к своей будущей добыче. Ролло стоял на краю обрыва, посреди пустыни, и был виден как на ладони. Когда дракон неожиданно устремился к нему, тролль понял, что его ожидает еще один полет. Оставалось лишь сжать кубок покрепче.
Через несколько секунд небо заслонили кожистые крылья, стали видны устрашающая голова и огромные клыки. Ветер чуть было не сшиб тролля с ног, а ужасные челюсти готовились перекусить его пополам.
Дракон потянулся к кубку и схватил его, едва не вырвав из рук Ролло. Но тролль, сжимавший сосуд изо всех сил, взмыл вместе с ним в небо. Подхватив добычу, дракон повернул обратно. Значит, он мог доставить Ролло к друзьям, как, впрочем, и к врагам.
Вставал лишь один вопрос – если тролль так и не сможет летать самостоятельно, то как же он спустится вниз?