Сокровище Атлантиды
Шрифт:
Тщательно следя за своими эмоциями, Джуэл произнесла: - Я скажу, что оно выглядит очень печальным и уязвимым.
– Никогда не слышал, чтобы сокровище описывали таким образом.
– Однажды у тебя будет свое собственное мнение о том, на что оно похоже.
Когда огонь потух полностью, она собрала рюкзак и сверток, наполняя последний предметами первой необходимости. Несколько острых камней, горстка ягод, которые она нашла растущими на небольшом выступе. Единственное, что она не упаковала, была бутылка. Ее, она отнесла к реке и заполнила водой и закупорила. Они с Греем действительно пойдут в город. Ее охватила
Она всегда проходила через города под покровом ночи, в окружении охранников правителя, обладавшего ею в тот момент. Запахи и звуки всегда поражали и соблазняли ее, но те, что исходили из таверн больше всего. Там всегда царила суета с музыкой и смехом.
А теперь она собиралась войти в одну из них. Теперь она собиралась танцевать. С Греем. Ее сердце затрепетало.
– Мне нужна одежда с капюшоном, - сказала она, - Иначе меня тут же узнают!
Он кинул на нее беглый взгляд прежде, чем подойти к сумке, которую он недавно сложил. Его глаза горели каким-то озорным огнем.
– Можешь носить мою.
– Но без нее они поймут, что ты человек!
– Детка, - сказал Грей, еле сдерживаясь от усмешки, - Я украл парочку таких штук!
– О!
– Джуэл порылась в его рюкзаке и конечно же, нашла там другую одежду: очень легкую и тонкую желтую накидку. Она без проблем вытянула ее из сумки и легко накинула себе на голову капюшон.
– Мы должны оставаться предельно осторожными. Никому нельзя доверять, только самим себе, понимаешь меня?
Она кивнула.
– Если мы увидим демона или вампира, то немедленно потащим наши задницы назад в лес. Так как я хотел бы попасть в один из баров в городе и не попадать в передряги сегодня вечером, то я скорее буду иметь дело с погодой, чем с теми ублюдками из ада!
Грей закончил разминаться и подошел к ближе ней. Он взял рюкзак и достал из его недр свое оружие. Возможно, она не должна была собираться так быстро и тщательно. Он закрепил один нож к талии, а другой к лодыжке, затем накинул темно-синюю накидку на плечи. Джуэл немного волновалась из-за их предстоящего похода через лес, но мужчина был упрям и вряд ли бы передумал.
Грей посмотрел на Джуэл, их взгляды встретились, понимание заполнило пространство между ними.
– Давай сделаем это!
ГЛАВА 10
Они быстро шли через густую рощу деревьев, листья сыпались на них дождем, словно изумруды с коричневого бархата, когда они продирались мимо них. Растерявшаяся тем, что была рядом с Греем, Джуэл чуть не завела его в омут зыбучего песка, затем прочь с ошеломляюще высокого утеса. Каждый раз руки Грея обвивались вокруг нее, вытаскивая ее на безопасный путь.
Во время последнего случая он держал ее дольше, чем это было необходимо, задержавшись взглядом на ее губах. Джуэл задрожала от желания, рот наполнился слюной. Теплый мужской аромат постоянно окутывал ее, соблазнял, мучая и гипнотизируя. Но она, все же, отошла от него. На Грее все еще были видны следы усталости: бледное лицо и шаткая походка.
Он всегда оставался на несколько шагов позади нее, серебряного цвета взгляд пристально сосредоточился на спине Джуэл, руки готовы были вытянуться
– Ну, так как здешние мужчины производят впечатление на женщин?
– спросил он, заговорив впервые с тех пор, как они покинули лагерь.
Она поймала его взгляд и ухмыльнулась, хватаясь за нить разговора, так как это было самой драгоценной вещью в мире.
– Некоторые мужчины...
– Смотри, куда идешь, - прервал он, ухватив ее за капюшон и стащив с огромного валуна.
Ахнув, она снова стала внимательней к лесу.
– Хорошо. Теперь, что ты собиралась сказать?
– Некоторые мужчины убивают самого ужасного врага женщины и приносят его тело ей как трофей.
– Тогда ты должна быть полностью под впечатлением от меня. Я, возможно, и не завернул демонов в подарочную упаковку, но убил твоего врага.
– Да, это так.
– Как насчет других мужчин? Сторонников мира, с которыми ты росла. Что они преподносили своим женщинам?
Ее улыбка увяла, когда она задумалась над вопросом. Джуэл никогда не была конечным адресатом романтического внимания мужчин, но зато была свидетелем многих ухаживаний.
– Мне кажется, это зависит от существа.
– Сирены. Расскажи мне о сиренах.
Воспоминания мелькали в ее памяти. «Что мужчины ее деревни дарили матери, когда хотели ее обольстить? Что маме нравилось получать?» Ее глаза расширились, когда долго забытые картинки всплыли на поверхность, звонкий смех ее мамы выплыл из далеких тайников памяти.
– Однажды кентавр написал для моей матери пьесу. Он играл роль главного героя и нанял других для актерского состава. Это была любовная история о двух людях, которые отказались от всего, чтобы быть вместе, и я помню, как матушка мечтательно вздохнула и несколько дней ходила улыбаясь.
В ответ Грей только передернулся вздрогнув. «От отвращения?» Его молчание вскоре начало тяжело давить ей на плечи.
– Я знаю, что ты даришь своим женщинам цветы и сладости, - сказала она, желудок сжался от мысли о том, как каждая награждала его поцелуями. Иногда поцелуями, после которых невозможно было остаться одетыми.
– Это легко осуществить и не нужно много ломать голову, - мрачно сказал он.
Она сдержала порыв снова взглянуть на него. «Он рассердился на нее? Или на себя?» Прежде, чем Джуэл успела обдумать ответ, она остановилась, редкий кустарник был единственной преградой между ней и тропой в город.
– Мы на месте.
– Не подходи ближе, пока я не произведу разведку, - его рука сжала основание ее шеи, мягко массируя, в то время, как взгляд метался во всех направлениях.
Ее чувства бились внутри, мечтая слиться с ним, жаждая больше его прикосновений. Она знала, что он запоминал окружающую их местность, решая, что было безопасным, а что - нет. До ее ушей доносились смеющиеся женские голоса. Впереди них по вымощенной дороге топало стадо женщин-кентавров. У каждой была грива волос - у некоторых рыжая, у некоторых – каштановая или белокурая, их грудь укрывали накидки - цветом, указывающим, к какому клану они принадлежали. Каждая несла корзину или тюк, наполненную шерстью.