Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сокровище королевы
Шрифт:

Она добавила, что, уж конечно, они в любом случае не съедут завтра же. Отцу Тофера надо будет подать заявление об уходе, а после этого придётся ещё отработать на старой работе как минимум месяц – вероятно, и все три.

Но миссис Уэнтфорт недооценивала пылкость Криса Хоупа. Когда он в тот вечер пришел домой, то сказал, что уже подал заявление и что университет согласился на отработку в месяц, потому что у них всё равно шло сокращение – что бы это ни значило. Он даже созвонился с риелтором по поводу продажи дома. Не то чтобы надо было торопиться его продать, сказал он, поскольку пока

они могут пожить у Молли. Но потом, когда они продадут оба дома, то смогут купить что-то уже по-настоящему классное. В среду после полудня, когда Тофер вернулся домой от Элли, снаружи красовался знак: «Продаётся». Рядом с ним сидела Ка. Тофер взял её на руки и внёс в дом.

Она позволила ему понести себя, как будто понимала, что сейчас ему необходимо почувствовать её тепло. Когда он плюхнулся к себе на кровать, она всё ещё оставалась с ним, у него на руках, вверх животом, как младенец, и мурлыкала, хотя обычно ей не нравилось так лежать.

«Не р-р-расстр-р-раивайся. Не р-р-расстр-р-раивайся».

– Тебе не понравится переезжать, Ка. Кошкам ведь никогда не нравится, да?

Она перевернулась – и он уже решил, что она хочет спрыгнуть на пол, но она села мордочкой к нему.

«Не р-р-расстр-р-раивайся. Не р-р-расстр-р-раивайся».

– Тебе не понравится жить с этим Баггинсом. Он просто огромный. Он будет сжирать всю твою еду. – Ка потёрлась лбом о его щёку и ткнулась своим розовым носиком в его нос. – Ты же поедешь со мной, да? – Уезжать без неё было бы совершенно невыносимо.

«Ну р-р-разумеется. Р-р-разумеется. Не пер-р-реживай».

На секунду он задумался, а не знает ли она чего-то такого, чего не знает он. Может быть, оно и правда не так страшно. Но разве это возможно?

Глава 7

Следующие несколько недель пролетели очень быстро. Начался новый учебный год. И Тофер, и Элли начали ходить в школу Сент-Бидс, и Тофер надел их форму – он настоял на этом, хотя отец и говорил, что не стоит её покупать. Сочетание жёлтого и зелёного в этой форме было просто ужасным, и бледный Тофер выглядел в ней совсем желтушником, но мысль о том, чтобы переходить опять на новую форму, была ещё ужаснее.

В первую пятницу новой четверти отец повез его в Кембридж смотреть местные школы. На этот раз он взял напрокат машину. По совету Молли, Крис заранее созвонился со школами и договорился о встрече. Она также поспрашивала на этот счёт друзей и соседей, но отец сказал, что Тофер сам выберет место, где будет учиться. Поэтому он должен задавать любые вопросы про всё, что его заинтересует. Сколько нужно, столько и спрашивать.

Они посмотрели две школы с утра и ещё одну после полудня, но Тоферу казалось,

что осматривают больше его, чем он. Шататься по кабинетам в сопровождении отца и какой-нибудь непонятной учительницы было мучительно неудобно. А некоторые учительницы были очень непонятные. Отец задавал тонны вопросов: про домашние задания, библиотечный доступ, количество языков, которым здесь обучают. Учителя болтали без умолку. Один долго распинался насчёт заботы о детях, но всякий раз начинал пускать дым из ноздрей, когда видел в коридоре школьника без форменного галстука или ещё какой-нибудь мелочи. А другой увидел девочку в шапке и вспыхнул гневом инквизитора.

В последней школе, как и в предыдущих двух, они поговорили с директором – шотландцем мистером Данди, – но после привычных вопросов и ответов тот неожиданно спросил Тофера, не хочет ли он посмотреть школу в компании одного из учеников. Вообще-то Тофер поначалу пропустил это его предложение мимо ушей. Он сидел, уставившись в окно и пытаясь разглядеть, какая у ребят форма, как вдруг отец толкнул его локтем. Мистер Данди повторил свои слова, и Тофер промямлил, что с учеником он не против.

Учеником оказалась Мелисса Пресланд, старшеклассница, одетая в брючки и длинную цветастую рубашку – судя по всему, не в форму. Она была толстой, очень разговорчивой и с копной светлых курчавых волос. К счастью, она не требовала, чтобы Тофер отвечал на всю её болтовню, но зато поинтересовалась, хочет ли он вообще заходить в классы, что позволило ему сразу избавиться от этой процедуры и не выставлять себя опять на всеобщее обозрение. Вместо этого Мелисса провела его почти по всем остальным уголкам школы. Она очень ответственно подошла к своему заданию. По сути, она больше вела себя как мама, чем как другой ученик; один раз к ней даже подошёл какой-то мальчик и сказал, что потерял свои кроссовки, и она их нашла! К тому времени, как они вернулись в кабинет директора, Тофер, должно быть, уже успел побывать в каждом закутке. Пока они ждали директора с отцом, Мелисса сказала ему, что в этой школе – она называла её «колледжем» – нет последних двух классов, где, как в некоторых других школах, готовят к университету, поэтому всякие ответственные поручения выполняют с шестнадцати лет ученики вроде неё. Она, например, отвечала за Клуб защиты животных.

Она показала ему этот Клуб – для простоты так его и называя; он располагался в каких-то пристройках. Клуб был открыт для всех, кто любит животных, но в особенности для тех, кто не мог держать питомца дома. Получалось, что они могли завести его в школе. Здесь были морские свинки, кролики, мыши и семейство вьетнамских вислобрюхих свиней. Мелисса рассказала, что они устраивают встречи со всякими ветеринарами и представителями Королевского общества защиты животных, тематические кинопоказы, организуют разные выезды – например, недавно ездили на ферму редких пород скота. Когда она спросила Тофера, любит ли он животных, он, к своему собственному удивлению, вдруг стал рассказывать ей про Ка – не всё, конечно, только то, что очень боится расстаться с ней из-за переезда или что она не уживётся с Баггинсом. Он объяснил, что Баггинс – это кот Молли, и Мелисса спросила:

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3