Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:

Барбосса метнул свирепый взгляд в сторону забившейся в угол и свернувшейся в комок дочки. Та старалась держаться ровно, хотя прекрасно понимала, что серьёзно рассердила родителя и наказание неизбежно.

– Мистер Гиббс! – подозвал Гектор старпома, опасливо выглядывавшего из дверного проёма – Отведите ревнивую фурию на «Жемчужину» и заприте её в капитанской каюте, и чтобы она и носа не могла высунуть наружу! Когда я вернусь, мы с ней серьёзно поговорим, и эта выходка с рук ей не сойдёт.

– Капитан, может, как-нибудь на месте договоримся? – вступился

за девушку старый пират.

– Да, Гек, не будем откладывать в долгий ящик примирение, особенно накануне выхода в море. – добавил Воробей - Ты же знаешь, отправляться в путь, будучи в ссоре – скверная примета.

– Очень скверная. – согласился Гиббс, которого после короткой паузы Джек толкнул локтем.

– Я сказал, заприте девчонку в моей каюте на «Жемчужине»! – Барбосса был неумолим – И чтобы до моего возвращения сидела тише воды ниже травы! А вы будете её стеречь до нашего возвращения!

Ситуация сложилась безвыходная. Джек вздохнул и сочувствующе посмотрел на подругу. Джошами пришлось подчиниться и исполнить приказ сурового капитана.

– Пойдёмте, мисс Сюзанна, уважьте отца. – сказал он, едва ли не умоляюще, протягивая рыжей руку.

– Всё будет в порядке. – постарался приободрить её Птах.

Сюзи не ответила ни слова. Она с поникшим видом проследовала за своим провожатым, не удостоив Гектора даже взглядом. Тот мысленно успокаивал себя, внушая, что у девицы всего лишь разыгралось воображение. Джек протянул ему откупоренную бутылку рома.

– Вот, глотни, приятель. Ничего страшного не случилось. – он обнял собрата по оружию за плечи – А теперь пойдём, спустимся вниз, дамы за ужином заждались нас.

Гиббс исполнил приказ Барбоссы и довёл Сюзанну до корабля. Он привёл её в каюту капитана и постарался успокоить.

– Мадмуазель Сюзанна, вы же знаете своего папеньку. – нежно промолвил он – Он покричит, а затем успокоится и вы придёте к общему знаменателю.

– Если бы так, мистер Гиббс. Надеюсь, он действительно успокоится. – ответила та, слабо веря в сказанное.

– Мы с Джеком не единожды спасались от ярости капитана Барбоссы, но, как видите, до сих пор живы. Если потребуется помощь, я, Джек, мисс Элизабет всегда придём к вам на помощь. Верите?

– Верю.

– Вот и славно.

Рыжая художница улыбнулась старпому, стараясь изобразить спокойствие. Но только двери в каюту закрылись, девушка повалилась на кровать, уткнулась лицом в подушки и тихо заплакала. Она слишком хорошо знала отца, чтобы поверить, будто он быстро забудет такой скандал. А всё из-за шлюхи Мюррей, будь она проклята!

В это время капитаны Барбосса, Воробей и Мюррей, а также шкипер последней и Элизабет Суонн приятно проводили время за ужином в таверне «Морская фея», там же развлекались и их команды. Утром «Жемчужина» и «Леди» снимутся с якоря, так что стоит воспользоваться возможностью уладить последние дела на суше, пока есть время. Заодно выяснить кое-какие детали, необходимые перед отбытием. В первую очередь капитана Мюррей интересовал дальнейший маршрут рискованного

плаванья.

– Вы говорите, что до нужного острова мы дойдём за трое суток, не так ли, мистер Воробей? – спрашивала она, разливая вино из кувшина по кружкам.

– И за двое с половиной, если будем идти в десять узлов при попутном ветре. – с гордостью доложил Джек – Мой компас никогда не ошибается, в чём вы, мэм, уже убедились на примере Хребта Ньёрда.

– Но ведь прокладывать путь, основываясь лишь на интуиции, невозможно. – не отступала Хелен – Вы как-то узнали про остров Четырёх Стихий, раздобыли артефакт, связанный с ним, да и начало пути вы отметили не произвольно. Как вы узнали об острове?

– Сейчас он скажет: «Потому, что я – капитан Джек Воробей». – саркастично заметил Барбосса, подмигивая заклятому другу.

– Не спорю, этот факт, который сильно печалит одного из сидящих за этим столом, - Джек покосился на рыжего капитана – тоже является немаловажным, и именно он позволил мне стать посвящённым в тайну острова. Я прокрался в логово одного из наших собратьев – пиратов и всё разузнал. Без его ведома… - добавил он, потупив взор – Случайно…

– Правда? – заинтересовалась хозяйка «Леди Макбет» - И чей же, так сказать, покой вы потревожили?

– Разве это имеет значение, когда мы на пути к несметным богатствам? – отмахнулся Джек, не переставая улыбаться – Давайте лучше подумаем, что будет потом, когда мы найдём первый элемент земли. Он укажет нам путь к следующему элементу, тот к следующему, тот к последнему, а все вместе они откроют нам путь к пещере, где покоятся те самые сокровища. И знаете, каковы будут наши дальнейшие действия?

– Быстренько поднимем пресловутые сокровища наверх и вернёмся домой? – с надеждой спросила Элизабет – Джек, не пойми меня превратно, но всё, чего я хочу – это поскорее обнять сына.

– Конечно, мы вернёмся домой, и вы обнимите сына. – поддержал её Грегори – Я не меньше вашего хочу увидеть своих карапузов.

– Ну, так что с тайной острова? – продолжала наступать Хелен – Джек, не уходите от ответа. Или вам есть, что скрывать?

Воробью не очень-то хотелось распространяться о подробностях своего похождения, что было редкостью. Если Барбосса узнает, как Птах попал к грозному предводителю пиратов, до конца жизни будет ему припоминать, а Мюррей… Она ведь ощетинившаяся самка; её реакцию развесёлый капитан представить просто боялся.

– Я попал в плен. – произнёс он расплывчато – Но, как видите, сумел выбраться, да ещё и не с пустыми руками. – добавил он весело и непринуждённо – Хотел бы я видеть физиономию Акулы, когда он обнаружил моё исчезновение, да ещё и с ключом!

Когда Птах произнёс это имя, Барбосса изменился в лице и сжал кулаки. Услышать его лихой капитан рассчитывал меньше всего. Все, сидящие за столом обратили внимание на то, как его перекосило. Даже Джек с опаской поглядел на немилого товарища.

– Гек, что-то случилось? – спросил он, стараясь сохранить такой вид, будто ничего не заметил.

Поделиться:
Популярные книги

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Придворный. Гоф-медик

Дронт Николай
1. Придворный
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Придворный. Гоф-медик

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов