Сокровище Пущи
Шрифт:
– Даже думать о таком не смей, – рыкнул он.
Его пальцы больно впивались в мои руки, отчего там наверняка останутся следы. Но меня сейчас это не слишком волновало. Слишком уж сильными оказались эмоции мужчины. Гнев, неприятие, бессилие – они накатили волной.
– Эй, – мягко позвала я, накрыв пальцы Арса своими. – Это было просто предложение. Очень глупое предложение, не спорю. Я не собираюсь лезть на рожон, честное слово.
Посверлив меня пристальным взглядом, он тряхнул головой и отступил на шаг.
– Извини, – бросил
– Все нормально, – улыбнулась я.
Но улыбка ему настроения не подняла. Словно забыв о моем существовании, мужчина шел вперед и думал о чем-то невеселом. Я чувствовала его горечь и тоску, как собственную.
– Арс. – Я не удержалась и ухватила его за запястье.
– Не лезь в это дело, Феодора, – попросил он, не глядя на меня. – Забудь о черепе и просто закопай его в огороде. Я очень не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
– Ладно, – пообещала я растерянно.
В конце концов, может, мне и правда нужно остановиться? Хотя бы на время? То, что казалось необычным, но безобидным историческим расследованием, постепенно скатывается в какой-то криминал. Ограбление, мое похищение, нападение на участкового, теперь вон – ритуалы. А хуже всего, что я не понимаю, кто и зачем может все это делать. Кажется, я, сама того не зная, вмешалась в чью-то аферу, поломала планы и нажила непростого врага. И если этот враг узнает, по чьей милости ему приходится хвататься за все подряд, мне будет плохо.
Лучше вернусь домой. Схожу на речку поплавать. Нажарю блинов на ужин, со сметаной и вареньем. И буду просто отдыхать, как и положено на каникулах.
ГЛАВА 14
Для блинов, которые я собралась жарить на ужин, у меня нашлось все, кроме сливочного масла. Можно было бы обойтись без него, но, глянув на часы, решила сходить в магазин. До закрытия оставалось как раз тридцать минут.
Испепеляющая жара и правда не вернулась, поэтому до магазина я добежала бодро. Там оказалось людно. Кроме продавщицы Алевтины, у прилавка стояла Света с подругой. Все трое о чем-то болтали, но, завидев меня, тут же замолчали.
– Добрый день, – поздоровалась я немного настороженно и пристроилась за девушками в очередь.
Они развернулись и уставились на меня странными взглядами, которые мне категорически не понравились. Ну что опять случилось?
– Что-то не так? – спросила я, нахмурившись.
– А чей-то ты тут, а не с жонихом? – ехидно поинтересовалась Алевтина.
Я обреченно вздохнула. Ну конечно, приезд очередного столичного аристократа не мог остаться не замеченным. А Петр не стал делать тайну из цели своего приезда, и теперь вся деревня считает, что я его невеста. И мне было бы наплевать, если бы не реакция Арса не это.
– Петр Рылинский – мне не жених, – пробормотала я.
Хотя вряд ли их убедят мои слова.
– Ну еще бы, – неожиданно фыркнула Света. – Такого, как он,
– В каком смысле? – я аж растерялась.
– Да знаем мы, чего ты из Старограда уехала. Перебирала там мужиков, выискивая побогаче, да познатнее, и все тебе не то было. Вот тебя и отправили в деревню. Перевоспитываться.
– Что за чушь? – искренне возмутилась я.
Нет, ну правда, как им в головы такое вообще пришло? Перебирала мужиков… Я и на свидания ходила всего пару раз.
– Уж мы-то знаем, – прищурилась Алевтина и оперлась о прилавок. – Шила в мешке не утаишь.
– Да какое шило?!
– Такое, – скривилась Света, а ее подруга закивала, поддакивая. – От Петра Рылинского отказалась, потому что на кого-то повыше замахнулась? Уж не на императорского ли наследника?
– Вы думаете вообще, что говорите? – ахнула я.
– И чем он тебе не угодил? – Девушки словно и не заметили моего возмущения. – Красивый, богатый, родовитый. Мне бы такого жениха…
– Так забирай, – выпалила я.
– Ой, можно подумать, он на меня посмотрит. Ему Феодора нужна. Пусть у этой Феодоры в мужиках полстолицы побывало.
– Ну, знаете. – Я искренне обиделась. – Это называется клевета. Не представляю, кто ее выдумал, но ваши языки – зло в чистом виде.
– Правда глаза колет? – хмыкнула Алевтина.
– Было бы чем колоться.
Я гордо задрала подбородок, забросила на плечо авоську и процедила:
– Счастливо оставаться. Не захлебнитесь только своим ядом.
Выбежав на крыльцо, натолкнулась и чуть не сбила с ног мужчину, который заходил внутрь. Пробормотала сбивчивые извинения, но пострадавший – а им оказался травник Семен Локотков – раздраженно отвернулся и шагнул в магазин. Да что же это такое? От меня теперь все будут шарахаться?
Домой я плелась в расстроенных чувствах. Мне еще не приходилось сталкиваться с чем-то подобным. В Старограде у меня была безупречная репутация, да и у всей нашей семьи тоже. Перебирала мужчин, ну что за бред? Как вообще в такое можно было поверить? Хотя… они меня ведь совсем не знают. Почему бы им не подхватить пущенную кем-то сплетню?
И кто ее вообще придумал? Неужели Рылинский? Он вполне мог решить, что я не выдержу, когда на меня станут показывать в Прилесье пальцами, и вернусь в Староград. Если так, буду на него очень зла.
Добравшись до своей улицы, я нерешительно замерла у калитки Карповичей. Тетя Лида не могла не слышать, что обо мне говорят. Стоит ли узнавать у нее, что она думает по этому поводу? Или соседка, как и все, поверила в глупую сплетню, и теперь на порог меня не пустит?
Я решила не мучиться и толкнула калитку. За домом слышались негромкие голоса. Обойдя его по дорожке, я увидела тетю Лиду и Людмилу Васильевну, которые сидели за столом. И замерла, не понимая, уйти или нет.
– О, Феодора. – Улыбнулась тетя Лида, разрушая мои сомнения. – Иди к нам. Мы как раз чай с блинами пьем.