Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Соль Томпсон, — без улыбки. Он не смотрит на меня, и становится всё обиднее. Я сейчас так зла, что выгляжу максимально эффектно, особенно по сравнению с невинной восхищённой Соль-из-клуба. — Вы не умеете читать, мисс Томпсон?

Я удивлённо дёргаюсь и чувствую, как… краснею. Впервые в жизни Соль Ли Томпсон краснеет как девчонка из любовного романа. По аудитории пробегает смешок. Если быть откровенной, я просто не удосужилась посмотреть на доску, а там и правда была написана тема занятия: “Деловое и личное. Как правильно расставить приоритеты”.

— Де…

— Нет,

нет, — он перебивает, и я не успеваю закончить даже первое слово, а я терпеть не могу, когда меня перебивают!

Мистер Ли, вы только что убили мою любовь к вам! Я внутренне вооружаюсь, чтобы расстрелять это противное красивое тело с тупой башкой сверху! Неужели можно быть таким придурком? А я вас любила, мистер Ли! Ох, как любила! Целую, мать её, неделю!

— Мистер Роджерс. Прошу вас, помогите однокурснице, прочитайте за неё.

— Деловое и личное. Как правильно расставить приоритеты, — с гордостью объявил Томас Роджерс, поправив предварительно очки на худом длинном носу.

— Спасибо, мистер Роджерс. Мисс Томпсон?

— Да? — сквозь зубы давлю я, будто слова это патока.

— Что вы можете сказать по поводу темы занятия? — на губах мистера Ли играет усмешка, невероятно очаровательная, но слишком уж довольная. Исподлобья он смотрит на меня, о да, это же просто необходимо! Усмешка у него, будто я не умею усмехаться! Почти сразу понимаю, что в попытке "усмехнуться", перекашивает лицо.

— Мы будем обсуждать влияние личной жизни на бизнес?

— И что вы об этом думаете?

— Я… — я припоминаю сцену из далёкого прошлого. Мне пятнадцать, и я в первый раз влюбляюсь. “Если я и люблю что-то, чему готов всего себя посвятить, то это моя жена!”. Я вспоминаю эти слова, и как после этого услышала ещё небольшую часть разговора: “Личная жизнь никогда не будет помехой бизнесу! Моя жена мне помогает, если не в работе, то по крайней мере, чтобы я не сошёл с ума.”. После я вспоминала жену этого таинственного мистера Ли, мама обращалась к ней Пенни. Эта полубогиня подошла к мистеру Ли, положила изящные руки на его плечи. Потом что-то сказала. Что-то изящное и мудрое.

— Чего замолчала? Отвечай! — Эми пихает меня в бок.

— Да, да. Я считаю, что личная жизнь никогда не будет помехой бизнесу! Вторая половинка может помочь, или не даст сойти с ума! — я самодовольно улыбаюсь.

— Человек, который вложил это в вашу голову, неудачник, — сухо отвечает преподаватель.

— Откуда вы знаете, что это не моя мысль?

— Потому что так говорил один мой знакомый. Слово в слово. И ничего у него не вышло!

— Ну он был счастлив в личной жизни, по крайней мере? — с надеждой спрашиваю я. Они знакомы? Этот преподаватель и тот мистер Ли вполне могут быть знакомы… Да что уж там, все в этом городе "знакомы", он вполне мог получить цитату из третьих рук…

— Увы. Не был. Правило первое! — преподаватель-красавчик встает с места, шагает вправо-влево вдоль доски. — Или личная жизнь. Или работа. Личная жизнь, если мы говорим о полноценной семье, где у жены не будет к вам претензий и вопросов, это пятьдесят

процентов времени, которое вы могли бы потратить ради дела. Бизнес — непредсказуемое предприятие, в которое нужно окунуться с головой, или вы упустите детали!

— Но вы же не робот! Личная жизнь всё равно будет! — я уверена. Я спорю, потому что знаю на сто процентов то, о чём говорю. И я его уже, блин, ненавижу!

— В ущерб делу — возможно.

— Да при чем тут дело? Разве не должно всё это быть в совокупности? Умная женщина не может стать хорошим партнёром и в жизни и в деле?

— Может. Но рано или поздно она попросит большего. Или большего попросит бизнес.

— А как же другие? — я не унимаюсь. Ну не могу я это так бросить! Да, возможно, меня точит червячок "Он не хочет отношений, а тебе он нравится". Возможно, я смотрю на него как на потенциального "потенциального", но у меня и хорошие примеры имеются, и уверенность, что я тоже однажды стану чьей-то любимой женой. Не вашей, мистер Ли! Вы своё счастье упустили!

— Другие? Вы про тех, кто годами живёт с тупыми малолетками, а потом меняет их на более… тупых? — он садится на краешек стола и снова смотрит мне прямо в глаза. Ну точно, невозможно знакомый взгляд.

От слов преподавателя аудитория ахнула, а потом все заулыбались. Неплохо, такая откровенная тема на обычной паре.

— Не все такие….

— Как правило все. У успешных мужчин жены…

— Осторожнее! — и тут я вскакиваю на ноги. Я уже не спорю, я в гневе. А самое страшное, что я понимаю, как он прав Но он вывернул наружу то, что под запретом. — Большинство из нас… — я подбираю слова, чтобы никого не задеть. Я бы могла сейчас спуститься и дать этому высокомерному козлу пощечину, но ещё помню уроки приличия. — Большинство из нас, дети успешных людей. И у нас… есть матери.

Он видит, точно видит, как меня трясёт, и так же как я понимаю его правоту, он должен (должен!) понимать, что я тоже чья-то дочь.

— Только не нужно соплей. Я тут не для того, чтобы беречь ваши нервы. Это бизнес-курс для тех, кто готов трудиться в будущем. Давайте признаем, — теперь он обращается прямо ко мне. Кажется, не только я это замечаю. За спиной уже шушукаются. — Не все тут сидят, чтобы потом работать. То что родители вас пропихнули, совсем не значит, что это был ваш выбор. Простая проверка. Сколько тут художников?

Пять рук уверенно взмывают в воздух.

— Музыканты или танцоры?

Ещё десяток рук.

— Писатели?

Я сижу с плотно сжатыми кулаками. Всё это не про меня уж точно. Я не позволила бы за себя решать. Но правда куда печальнее.

Он снова прав, этот чёртов мистер Ли. Когда Гаспар не пошёл в институт и не стал бизнесменом, туда отправили меня.

— Что насчёт вас, Соль Томпсон? Вы тут не потому, что ваш отец владелец крупной корпорации? — он усмехается. Нет, такая наглая и самоуверенная усмешка точно не принадлежит никому из моих знакомых. Ни принцу, ни королю, ни разбойнику. Я уверенно выбрасываю из головы мысль о том, что этот человек мне смутно знаком.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6