Солнца Скорпиона (Дрей Прескот - 2)
Шрифт:
В ночь, которая, как все мы знали, будет последней, ко мне подошла Холли. Она облачилась в свой шуш-чиф, умастила тело и волосы и выглядела очень даже восхитительно. Подойдя она рассмеялась со своей обычной лукавой скромностью, и её невинное личико раскраснелось.
– Ну и ну, Холли, - брякнул я, не подумав.
– Ты выглядишь просто очаровательно!
– И это все, Писец? Всего лишь ... "очаровательно"!
Хибара была освещена неровным, трепещущим светом свечи, и воняло здесь похоже не так сильно. Генал и Пугнарсес куда-то ушли. Я знал, что в последнюю минуту мы попытались
Я испытывал беспокойство, но предпочитал не выказывать его при Холли.
У двери кто-то шаркнул, но Холли не услышала. Она повернулась ко мне, надулась, вынуждая себя сообщить мне нечто бывшее для нее, в силу её природы, чрезвычайно важным, но чрезвычайно трудным. Я, словно случайно, отодвинулся подальше. Мне совершенно не хотелось, чтобы Генал или Пугнарсес - или Болан, если уж на то пошло - оказался в том положении подслушивающего, в котором я сам оказался несколько дней назад.
– Ах, Писец... ну почему ты так слеп?
Она двигалась осторожно, как птичка, но эти движения заставили меня снова отступить, удаляясь от постели, где я прятал под соломой кольчугу и длинный меч, но положенный так, чтобы его можно было мгновенно выхватить.
– Скоро придет время, Холли, - указал я.
– Да, время для войны, Писец. Но неужели война целиком занимает тебя?
– Да уж хотел бы надеяться, что нет!
– хмыкнул я.
Я посмотрел на нее, на её яркие глаза, мягкую и гибкую фигурку под шуш-чифом... и те, кто вошли, чуть не захватили меня врасплох. Одежду их составляли серые набедренные повязки рабов, но их свирепые рожи магнатов украшали вислые монгольские усы, а в руках они сжимали мечи. Лица эти четверо обмотали серыми тряпками, так что виднелись только глаза да те же усы.
Я рванулся к мечу. Меня не остановила со стуком воткнувшаяся куда-то стрела. Я резко развернулся с мечом в руке - и застыл.
– Вот так-то лучше, крамф, - презрительно фыркнул магнат.
Натянутый лук, стрела в тетиве, наконечник с зазубринами - это все не остановило бы меня, ибо крозары превратили отбивание мечом летящих стрел в своего рода ритуальную забаву. Нет - стрела была нацелена прямо в сердце Холли, которая прижималась к стене, зажав рот руками, с расширившимися глазами, задыхаясь от ужаса.
Я бросил меч и пинком загнал его под солому. И тогда они взяли меня без борьбы, потому что все это время безжалостная стрела по прежнему целила в сердце Холли.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
"Крозар! Ты... князь Стромбор!"
За свою долгую жизнь я побывал в разных тюрьмах, хотя и ни в одной не задержался на длительный срок. Тюрьма под магдагским храмом на-Приагс была не хуже большинства и намного лучше некоторых.
Меня раздели донага и распялили у влажной стены, заковав лодыжки и запястья в ржавые железные браслеты, от которых к железному же обручу на талии тянулись раздражающе болтающиеся цепи. Вот так я и ждал в полутьме частично освещенной струящимся сквозь железную решетку красноватым сиянием.
Всякие мысли о восстании начисто вылетели у меня из головы. И не потому, что я отчаялся. Когда
Тюремщики вытащили меня на допрос. Это были люди, поскольку во время Великой Смерти и Великого Рождения в храмы Магдага не допускали никаких наемников полулюдей-полузверей. Магнаты второго класса, они принадлежали к той же породе, что и Венгард, который с такой злобой приказал пощекотать меня "старым змеем".
Стены и потолок комнаты, куда меня привели - вернее, пригнали пинками и затрещинами - были сделаны из неотесанного камня. Угол перегораживал стурмовый стол. За ним сидел начальник стражи, весь с головы до ног в кольчуге и с мечом на боку. Разговаривая со мной, он то и дело оглаживал эти безобразные вислые магдагские усы.
– Ты расскажешь нам обо всех последних планах мятежников, раст. А не то умрешь неприятной смертью.
Полагаю, он увидел, что меня этим не возьмешь; поскольку не хуже чем я знал, что после такого меня сразу же убьют. Тут, как вы услышите, я ошибался.
– Мы знаем твои замыслы - ты, кого рабы называют Писцом. У нас есть образчики вашего жалкого оружия, сделанного рабами. Но нам нужны кое-какие уточнения.
У них хватило неосторожности оставить меня с целой бухтой цепи между лодыжек. Те цепи, что соединяли мне запястья, конечно же послужат неплохим оружием. Не потрудившись пнуть стоявших рядом со мной охранников, я перемахнул прямо через стол, обвил цепь вокруг горла начальника стражи и потянул, заставляя того выгнуться назад.
– Я оставлю тебе достаточно воздуха, чтобы скомандовать этим крамфам, - ядовито прошипел я ему на ухо. Он визгливо прокулдыкал своим громилам приказ отойти. Пат.
Тут дверь распахнулась, и вошел Гликас.
Его резкий властный голос уже с порога разносился по помещению:
– Пошлите за заключенным, Писцом. Этого раба окружает какая-то тайна, которую я...
И тут он увидел меня. С шипением втянул в себя воздух. Его длинный меч молниеносно вылетел из ножен.
– Я зарублю тебя, раб, задушишь ли ты этого злосчастного начальника стражи или нет, - он засмеялся шелковистым змеиным смехом.
– Наверно, я в любом случае прикажу его удавить - за то, что он позволил тебе совершить такую наглость, - и ожег взглядом парализованных тюремщиков: - Схватить его!
Смерть этого магдагского магната второго класса никому не пошла бы на пользу. Я отпустил его - разумеется, не без сожаления.
Мои шатеновые волосы сильно отросли, бороду и усы я не стриг, и они разлохматились. Я стоял перед столом, грязный, замызганный и потный. Гликас по-прежнему направлял свой меч на меня.
– Я и есть Писец, - сказал я.
– Твои друзья много рассказали о тебе. Но они мало чего о тебе знают, раб. Ты расскажешь мне все, что я хочу знать.
– Например, откуда я взялся? Куда исчезал? Или может, что ты, Гликас подлая зеленая рислака?