Солнце далеко
Шрифт:
— Ты кто? Тебе чего надобно? Эй, Радисав! — крикнула она, бросаясь вон из свинарника.
— Бабушка, не бойся! Не бойся, иди сюда! Да не пугайся ты, подойди поближе! — умоляющим, тихим голосом заговорил Йован.
Она испуганно смотрела на него, стоя у входа в свинарник.
— Иди поближе, я все тебе скажу! Не бойся!
— Да ты кто? Господи боже ты мой! Чего тебе надобно? Какая тебя нелегкая сюда принесла? — строго, но участливо спрашивала старуха, приближаясь к нему.
— Я убежал с шахты и попал сюда на рассвете, — солгал Йован — последний раз за эти двадцать четыре
— О господи! Чтоб у них в голове шахты эти повырыли. Все время гонят туда людей, а они бегут, бедняги. Чтоб им обвалиться, этим шахтам. А чей ты и откуда, если не секрет, сынок?
— Я из Кралева… А ты, бабушка, не сказала мне, кто у вас дома? — отвечал Йован, все еще сидя на корточках.
— Сын да сноха и трое внучат, дай бог им здоровья. Да ты не бойся, если только правду говоришь. Сейчас я сына позову. Ох, бедняга, да ты босиком! Да еще по воде, видно, шел! Чтоб у этих немцев глаза лопнули, чтоб матери их искали по всему белому свету…
И, проклиная немцев, старуха заковыляла к дому.
23
На Мораве дул восточный ветер, больно бил прямо в лицо.
В ивняке потрескивали промерзшие ветки. Партизаны, прижавшись друг к другу, молча топтались за широкими стволами тополей. Павле и Вук шагали взад и вперед по берегу. Время от времени они останавливались, прислушивались и снова принимались шагать.
— Нет его, нет… Видно, с ним что-то случилось, — озабоченно проговорил Павле.
— Да что с ним может случиться? Эх, доберусь я до этих связных… Надо одного из них к ногтю прижать, вот увидишь. Если только он жив, я предам его военному суду, — кипятился Вук.
— Да кто знает, что с ним. Гадать, почему он не пришел, бесполезно. Смотри, как бы от этого ветра река не стала. Нам надо переправиться сегодня же ночью, чего бы это ни стоило.
— Да, надо. А если мы не найдем переправы, придется переходить вброд.
— Погоди, давай мы сначала поищем паром или лодку. Эх! Надо было раньше этим заняться. Ты пошли несколько человек осмотреть берег. Знаешь, пойдем-ка и мы с тобой. Как ты думаешь, сказать бойцам, каково наше положение? Может быть, они сумеют предложить что-нибудь получше?
Вук, не отвечая, направился вслед за Павле. Была уже глубокая ночь, когда они объявили свое решение отряду.
Партизаны оживились. Они шепотом ободряли друг друга, строили предположения о судьбе Йована, рассуждали о том, как лучше переправиться через реку. Против решения штаба не возражал никто. После случая с Ацей и разговора с Павле люди подтянулись. Они были готовы перенести любые тяготы, и каждый считал себя ответственным за тяжелый и рискованный поход, который им предстоял.
— Не везет нам, товарищи! Придется нам самим искать переправу. Пути назад нет. Йована ждать мы больше не станем. Кто знает, что с ним могло случиться. Я предлагаю обшарить берег и поискать паром. Если мы не найдем его, нам все равно сегодня надо будет перебраться, пусть даже вброд. А вы как думаете?
— Правильно!
— Конечно, переправляться! Что же еще остается нам делать?
— Назад ни шагу! — кричали взволнованно партизаны, понимая, что наступил
— Пусть и внуки наши попомнят, как отряд переходил замерзшую Мораву, — вырвалось у Павле. — Ну, а теперь пусть те, кто знает эту местность, бегут бегом и осмотрят берег. Какой-нибудь паром должен найтись!
Человек десять во главе с комиссаром отправились на поиски. Они обшарили и ивняк, и старицы, и маленькие заливчики, искали на отмелях и возле мельниц, надеясь, что крестьяне наперекор приказу немцев не все затопили. У крестьянина в крови нарушать любой приказ властей, пусть даже ценой собственной головы.
Полночь застала партизан в тех же напрасных поисках. Теперь уже весь отряд принимал в них участие. Мороз крепчал, ветер дул сильнее, ледяная каша в реке густела. Павле тревожился не на шутку. Зачем он понадеялся только на Йована? Почему он не постарался днем обеспечить переправу? Он сел прямо в снег, думая о том, как поступить. За рекой, в селе, слышались протяжные звуки гармошки и песни, часто прерываемые револьверными выстрелами.
— Они… — произнес он громко, — даже не подозревают, что мы так близко.
Сам он был уверен сейчас только в одном — надо торопиться! Он снова собрал отряд и приказал идти за собой. Павле и Станко со своими заместителями шли впереди. Вскоре они побежали. В этом месте Морава сильно петляет и образует множество стариц. Этот извилистый утомительный путь отнял у партизан много времени. В одном из заливчиков они спугнули стаю спящих диких гусей. Почуяв людей, птицы с криком поднялись в воздух. Наконец, после почти двухчасовых поисков, Павле и его партизаны заметили хижину паромщика. Они осторожно подкрались к ней. Хижина была пуста.
— Смотри, а это не паром? — радостно закричал Павле.
Они подошли ближе. На обледеневшей отмели стоял паром, до половины наполненный водой. Все на нем было на месте: даже блок, ходивший на тросе по стальной проволоке, перекинутой с берега на берег.
— А как быть с водой? Паром, конечно, дырявый… — сказал Станко.
— Справимся! Главное — у нас есть паром. Скажи Вуку, чтобы поторапливался, — ответил Павле, пытаясь пройти к парому. Но лед сразу треснул, Павле оказался по колено в воде, и ему пришлось вернуться на берег.
В это время подоспел Вук с остальным отрядом. Партизаны подняли радостный шум. Павле напомнил им, что надо соблюдать тишину, и озабоченно обратился к Вуку:
— Он полон воды! Что нам делать?
— Я и еще пять человек пойдем в деревню и приведем крестьян с ведрами. Больше здесь ничего не придумаешь, — ответил Вук.
Павле согласился, и Вук, взяв с собой несколько человек, побежал через поле в село. Партизаны выставили дозоры. Павле быстро зашагал по отмели, ноги у него совсем промокли. Но, несмотря на все препятствия, Павле верил, что они переправятся, лишь бы только «сало» не слишком загустело. Он со страхом глядел на реку и часто подходил к самому краю отмели. Судя по скрипу и шуршанию льда, «сало» становилось все гуще. Он понимал, что теперь дорога каждая минута.