Солнечная станция
Шрифт:
Кровавые капли осядут на стенках. Будет чертовски трудно позже промыть все воздуховоды, но сейчас мне ничего не грозило.
Я взглянул на часы и снова заторопился. С того момента, как Ральф отправился на поиски космического привидения, прошло несколько минут, однако рано или поздно бандиты забеспокоятся. Они прежде всего попытаются вызвать его с помощью шлемофона, но Ральф ничего не ответит. Тогда они забеспокоятся всерьез. Я засунул револьвер за пояс, прихватил меч и вылетел в осевой тоннель.
Здесь было тихо и пусто. Я быстро стал подниматься
Это было единственное место на станции, где днем и ночью горел свет. Невольно я вспомнил, как когда-то давным-давно — казалось, тысячу лет назад — я подслушивал здесь разговор Ивабути и Джайкера. Отсюда можно было управлять не только фокусировкой энергетического луча, но и распределением энергии на станции. Оборудование в этом модуле стоило не меньше миллиарда иен. Я был уверен, что пираты не рискнут сунуться сюда — трансформаторы и все прочие приборы в этом отсеке находились под высоким напряжением, и любой невежда, который попытался бы с ними справиться, рисковал испытать на собственном теле воздействие всесокрушающих космических энергий.
Мой план был очень прост, и на его выполнение мне потребовалось всего лишь две с половиной минуты. Меч пришлось оставить — я вернулся в осевой тоннель, вооруженный револьвером и отверткой.
Теперь мне нужна была всего лишь капелька удачи. Самая малость везения, и я расправлюсь с захватчиками без единого выстрела.
Глава 31
Быстро и бесшумно я добрался до переборки, отделяющей мостик от осевого тоннеля. В правой руке я держал отвертку, левой хватался за рукоятки, направляя свой полет. И вот я на месте. В следующую минуту все должно решиться.
Моей целью был щиток, расположенный чуть ниже переборки. На этот раз я был очень аккуратен и двигался осторожно, чтобы снова не «засветиться» перед сенсорами. Левой рукой я держался за рукоять поблизости от люка, а правой выкручивал винты. Я подумал об этой возможности еще тогда, когда пираты заперли нас в жилом модуле. Если обесточить модуль, переборки останутся закрытыми, а пираты останутся в заключении без света и без энергии.
Первый винт вышел из гнезда. Осталось еще три. Затем вытащить два штекера — и все в порядке: Халид и его подручные окажутся в ловушке.
Еще несколько секунд. Второй винт долой. Остался еще один. На мировом чемпионате по откручиванию винтов на скорость я наверняка занял бы первое место.
В этот момент переборка со зловещим скрежетом поехала вверх. На пороге модуля стоял Халид. На нем все еще был синий российский скафандр — точно такой же, какой я сбросил десять минут назад. Если он и удивился, то лишь на мгновение. В следующее мгновение он уже держал меня на прицеле. Прежде, чем я успел вспомнить о своем револьвере.
— Что это вы здесь делаете, Карр? —
Я застыл с отверткой в руке, напоминая самому себе соляной столп. И в то же время я не мог не восхититься умением Халида правильно оценивать ситуацию. Он не спросил: «Как вы сюда попали?» Это его не интересовало. Я здесь, и этого достаточно. Он не спросил, куда делся Ральф. Вот об этом я здорово жалел. С каким удовольствием я бы ответил: «Поищите голову Ральфа под столом в лаборатории материаловедения!» Но увы! Вместо этого мне пришлось сказать:
— Что я здесь делаю? А вы как думаете? Охочусь на крыс.
Он и бровью не повел.
— Почему не работает система управления энергетическим потоком?
— Откуда мне знать?
Я не стал хвастаться, что успел потрудиться над пультом управления в энергетической лаборатории.
Конечно, я — не Ивабути, не Джайкер, и даже не Танака, но ломать — не строить.
В глазах Халида появился опасный блеск.
— Я долго щадил вас, Карр,— сказал он сухо.— Это было ошибкой. Вы мой враг, Карр, и Бог вас не любит. Я должен вас убить. Сейчас же. Немедленно.
Бог меня не любит? Может быть, и так. Очень на это похоже.
— Вы не сможете остановить меня, Карр, потому что на мне благословение пророка,— продолжал Халид.— Когда я предстану перед Аллахом, он спросит меня, что я сделал и с вами, и прочими врагами. И ради спасения своей души я должен буду ответить, что послал вас в шадрах— ад для неверных.
Я не отрывал глаз от лица Халида и медленно-медленно подтягивал колени к животу. Халид смотрел на меня сверху вниз, а вернее, почти не смотрел — настолько увлекло его собственное красноречие. Я надеялся, что он не заметил револьвера на моем поясе. И все же он что-то почувствовал.
— Аллах акбар! — хрипло выкрикнул он, поднимая револьвер.
Я оттолкнулся ногами от стенки, в прыжке выхватил свое оружие, взвел курок, успел увидеть, как поворачивается барабан. Я боялся промаха — боялся пробить стенку станции, поэтому медлил с выстрелом, стараясь поймать Халида на мушку. Мой противник то ли ничего не знал о последствиях неосторожного выстрела, то ли не захотел об этом думать — и выпалил первым.
Выстрел был не громче, чем хлопок открывающейся банки с пивом. Пуля вошла в мое правое плечо, и перед глазами вспыхнуло ослепительное солнце всепоглощающей боли. Потом все случилось очень быстро.
Я все еще сжимал в правой руке револьвер. От удара пули рука взлетела вверх, а палец нажал на курок. Пуля пробила стену осевого тоннеля и исчезла в безвоздушном пространстве. У планеты Земля стало одним спутником больше.
Хриплый и пронзительный сигнал тревоги оповестил о разгерметизации станции. Сквозь вой сирены можно было различить тонкий отчаянный свист — это воздух выходил в образовавшееся отверстие. Сработала аварийная автоматика, переборка с грохотом упала, отделяя мостик от осевого тоннеля.