Солнечная сторона
Шрифт:
В следующее мгновенье из глубины появилось лицо. Оно было не совсем человеческим, но и звериной мордой его назвать было нельзя. Существо стремительно приближалось и с небывалой силой выпрыгнуло вертикально вверх. Если бы не отменная реакция девушки, заставившая ее отпрянуть, оно бы сумело достать ее хрупкую фигуру.
Лежа на спине, Лили широко распахнутыми от страха и удивления глазами, взирала на существо. Оно, несомненно, не было человеком. Кожа, гладкая и блестящая, была зеленоватого оттенка, голова — чуть вытянута и лишена волос. А руки, Лили
Она наблюдала за амфибией всего секунду, но этот жуткий и одновременно дивный образ врезался в ее память навсегда. Теперь она знала точно, морские люди существуют. Но что это значило, ей, испуганной, распростертой на мокром причале, было еще не до конца понятно.
Через мгновенье после погружения голова мутанта снова появилась над волнами. Окинув взглядом мутноватых глаз девушку, он ушел на глубину и, разогнавшись, стремительно вынырнул из воды, намереваясь одним прыжком преодолеть расстояние до настила. Но завершить маневр ему не удалось, прямо в блестящий бок ему обрушился удар темной громадной туши.
— Эш, — облегченно выдохнула Лили, — милый Эш. Ты снова пришел мне на выручку.
Девушка попыталась встать, но нижние юбки путались в ногах, сильно мешая.
«Если бы он выбрался на сушу, я не смогла бы даже пошевелиться. Нет! Нужно срочно избавляться от этого, — раздраженно подумала девушка и сильным рывком оторвала самый пышный волан. Когда она поднялась, в океане не было видно никого, лишь волны поднимались все выше, грозя захлестнуть причал, а ветер дул с такой силой что почти сбивал с ног.
«А ведь у него действительно плавники и перепонки между пальцами», — в который раз подумала Лили. Почему-то именно этот факт поразил ее больше всего.
Девушка медленно брела назад к гостевым домикам, только на этот раз никто не попадался ей на пути. Люди прятались в укрытия, и ни у кого не возникало желания прогуляться в ожидании шторма. Эшхарда сообщил ей, что амфибии удалось уйти, но змееящер был уверен, что тот больше не отважится нападать на их компанию. По крайней мере, в одиночку и без серьезного оружия. Лили оставалось лишь надеяться, что загадочные преследователи Ника не снарядят полноценную армию подобных существ и не пустят их по следу.
К моменту, когда она достигла нужного домика, вокруг воцарился серый полумрак, а ветер полностью стих.
«Затишье перед бурей», — мельком подумала девушка и проверила, прочно ли заперты ставни. Удостоверившись в надежности убежища, она оглянулась на небо. Тяжелые, готовые в любую секунду прорваться дождем, тучи казались неподвижными, и только редкие сполохи далеких молний мерцали ближе к горизонту. Жители Океании прекрасно знали, что последует за подобными мгновеньями покоя и стремились быстрее прятаться, ведь через секунду вокруг начнется истинное безумие.
Девушка перевела тревожный взгляд вниз, осмотрела соседние постройки. Сейчас она больше опасалась не надвигающего гнева стихии, а людей
Закрыв за собой входную дверь, она прочно заперла ее. Искать хозяйку и требовать отдельное жилище было поздно, так что пришлось укрыться здесь. Это, конечно, послужит новым поводом для сплетен любопытных туристов, но в данный момент Лили было наплевать на это.
— В такую погоду никто не рискнет ходить в гости, — раздался знакомый голос из груды подушек. Ник кутался в расшитый цветными узорами плед, и сейчас наружу выглядывала лишь его взъерошенная голова. — Холодно, — пояснил он свой вид, — а ничего более подходящего я не нашел.
— Спросил бы у любезной хозяюшки. Она ради тебя и туристов, что ты привлечешь своим поступком, готова на все, уж теплое одеяло бы отыскала.
Лили не скрывала язвительные нотки в голосе. Настроение у нее сейчас было сродни погоде снаружи.
— Ха! — Воскликнул бесформенный холм, из которого теперь не было видно ни одной части человеческого тела. — Она, как и все здесь, спряталась в самую глубокую и безопасную норку, и ни за что не выберется наружу, даже ради меня. Мне и ужин-то не принесли, придется довольствоваться остатками.
Жаловался он зря, стол был почти полон, и Лили, еще раз дернув ручку двери, направилась к нему.
— Да говорю же тебе, здесь все сидят по домам. Никому и в голову не придет побеспокоить нас.
— Буря может прекрасно скрыть того, кто не испугается использовать ее, а затем уничтожит любые следы.
— Какие еще следы? — Любопытство все же заставило молодого человека выглянуть из своего укрытия. — Ты что, опять за свое? Ожидаешь нападения? Прямо сейчас? Правда, что ли?
Было не понятно, это предположение больше позабавило или удивило Ника, но то, что он не разделял подобной точки зрения, было наверняка.
— Вот уж нет, — фыркнула Лили, подвигая поближе блюдо с крошечными бутербродами. — Я просто беспокоилась, что бы ураганом не унесло нашу дверь.
— И ты не ждешь, что сюда ворвется человеко-рыб с жабрами и заточенной костью наперевес?
Она с серьезным лицом покачала головой.
— Что за глупость? Их даже не существует.
— Кого? — Поразился Ник подобному заявлению из уст своего проводника.
— Человеко-рыб не существует, — повторила Лили и с милой улыбкой и попросила, — подай, пожалуйста, вон те фрукты. Всю жизнь мечтала их попробовать. Говорят, их выращивали еще древние, и даже почти не модифицировали.
Немного перекусив, Лили преступила к тщательному осмотру комнаты, включила несколько дополнительных светильников, обнаружившийся в углу, обогреватель поставила на максимум, и атмосфера гостевого домика тут же стала более уютной. Электрический свет жителями Океании использовался редко, всегда хватало солнечного, и лишь в такие моменты непогоды дополнительный источник освещения становился востребованным.