Сон наяву
Шрифт:
Свадьба Лоли стала большим праздником в деревне. Все веселились и танцевали, но Кларе было грустно и одиноко без её Альберто. Когда после празднества она вернулась домой, её любимый позвонил ей, как делал это каждый день. Они проворковали по телефону больше часа, к радости родителей и досаде ночевавшей в доме Мартинесов Елены.
Прошла неделя. Клара как раз принимала душ, когда услышала шум в доме. Она перекрыла воду и вышла из ванны, стремясь узнать, что же произошло. Когда девушка зашла на кухню, она сразу заметила лежавший на столе букет прекрасных красных роз.
– Боже мой, какой красивый
– Его только что принесли. Сказали, что он для тебя, доченька, - взволнованным голосом ответила ей мать. – Это тот молодой человек, который звонит тебе каждый день, прислал эти цветы, ведь так?
– Да, мама, - дрожащим голосом произнесла Клара, доставая из цветов записку, которую девушка тут же прочитала.
«Цветочник, который продал мне эти цветы, сказал, что они самые прекрасные на Земле, но я думаю, что он обманщик. Я уверен, что самый красивый цветок в мире – это ты, Клара! Я люблю, тебя! Альберто».
Крус не терпелось узнать, что за сообщение пришло её дочери, поэтому она спросила:
– Что он пишет тебе, доченька?
Посмотрев на мать с улыбкой, Клара, опустив записку в карман халата, ответила:
– Мама, извини, но это очень личное.
Девушка унесла букет к себе в комнату, где тысячу раз перечитала записку Альберто, любуясь красотой подаренных им цветов.
Пришла весна. С каждым днём визиты Клары к Лейзе становились всё более частыми и продолжительными. Они мило беседовали о миллионах различных вещей. Лейза рассказывала девушке о своей жизни в замке и о знакомстве с Кафрулом в канун Нового Года. Они смеялись и находили невероятным тот факт, что обе встречали свою любовь именно в этот праздник. Клара рассказала Лейзе о букете роз, полученном от Альберто, и показала написанную им записку. Девушка призналась, что очень сильно влюблена, на что Лейза, улыбнувшись, поведала ей о своей большой любви к Кафрулу.
– Это так прекрасно – любить!
– Да. Невероятное чувство! – поддержала старуха Клару.
– Я чувствую какую - то магию у себя внутри.
– Да. Я тоже её чувствовала, когда – то, - с тоской в голосе согласилась Лейза.
– В нашей жизни возникают и исчезают тысячи людей, - задумчиво произнесла Клара. – И мы словно не замечаем их. Но однажды мы встречаем того единственного, без которого, кажется, не сможем дышать.
– Я тоже помню это чувство, - улыбнулась пожилая женщина.
Светясь от счастья, Клара присев вместе с Лейзой на траву, призналась:
– Вчера вечером Альберто сказал, что сможет приехать ко мне на выходных. О, Боже, как я хочу увидеть его!
– О, девочка! Я так рада за вас обоих! – Лейза обняла Клару.
Пожилая женщина помнила свою любовь к Кафрулу, несмотря на прошедшие века и искренне радовалась счастью Клары.
– Вот только из - за его приезда я не смогу пару дней приходить к тебе, - обеспокоенно произнесла девушка.
– Не переживай, дитя, мы сможем встретиться позже. Прошу тебя лишь об одном: будь осторожна!
– Обещаю, Лейза, я буду очень осторожна!
В пятницу Клара, надев своё лучшее платье, вышла из дома и направилась в сторону руин замка, где в восемь часов её должен был ждать Альберто. Она пришла
– Не понимаю, - произнесла Мария, одна из сестёр Клары, - сколько шума из - за какого - то пустяка!
– Я думаю, Альберто может справиться сам, мама, - сказала Клара, бросая молящий взгляд на отца, который сразу всё понял, и, оттеснив супругу, протянул молодому человеку ворох салфеток.
– Спасибо, - поблагодарил Альберто, и, извинившись, удалился в туалет.
– А твой парень очень симпатичный, Клара, - повернувшись к сестре, громко произнесла Юни. – А он из приличной семьи? Сколько он зарабатывает?
Мария тут же осадила болтливую сестру:
– Какая же ты невоспитанная, Юни! Тебе обязательно нужно всё выпытать!
Клара развлекалась, слушая перебранку сестёр. Посмотрев вслед Альберто, она, вздохнув, ответила:
– Я практически ничего не знаю ни о его семье, ни о том, какая у него зарплата. Мне это абсолютно неважно.
Елена, молчавшая всё это время, подала голос, произнеся язвительным тоном:
– Странно, говорят у него больные ноги, но он не выглядит сильно больным.
Кларе не понравился тон кузины, и она хотела было ей возразить, но в этот момент вновь заговорила Юни:
– Я так думаю, сестра. Любовь, любовью, но деньги и хорошие связи ещё никому не помешали.
– Эй, потише, Альберто возвращается, - пресекла разглагольствования сестры Лола.
Пару часов спустя, влюблённые, попрощавшись с шумным семейством Клары, сумели, наконец - то, снова остаться вдвоём.
– Подумать только, что за напасть! – сокрушался Альберто. – Как я мог быть таким неуклюжим? Мне так стыдно из-за этого пролитого сока!
Клара засмеялась, целуя любимого:
– Это всё волнение и напор моей мамы. Не расстраивайся!
Весело беседуя, молодые люди гуляли улицами деревни до поздней ночи. От жарких поцелуев, очень скоро влюблённые ощутили сильное возбуждение, но они не рискнули подняться в номер Альберто, ведь уже утром об этом узнал бы весь Версуалегон. Поэтому вместо страстной ночи любви, молодые люди ограничились жаркими поцелуями на крыльце дома Мартинесов. Расставаясь с девушкой, Альберто пообещал ей, что зайдёт на следующий день. Когда же он возвратился в гостиницу, там, возле входа, его уже поджидала решительно настроенная Елена: