Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кресло вновь заскрипело, на этот раз пронзительно и жалобно. Окружной прокурор повернулся к шерифу.

– Если все, что он говорит, правда, мы не имеем права предпринимать какие-либо действия.

– Даже если он проник в дом и тайно выкрал документ из стола?

Мейсон улыбнулся, а кресло окружного прокурора разразилось целой серией коротких резких скрипов.

– Как исполнитель завещания, - объяснил Топхэм, - он имеет право распоряжаться всем имуществом покойного. Осмотр имущества покойного является не только правом, но и обязанностью

душеприказчика, к тому же, он совершенно прав, завещание, по закону, действительно должно быть передано душеприказчику или в канцелярию округа.

Разъяренный шериф повернулся к Мейсону:

– Почему вы мне раньше не сказали об этом?

– А вы меня не спрашивали.

– Но вы же не настолько глупы, верно?

– Понимаете, шериф, - извиняющимся тоном произнес Мейсон, - иногда, чувствуя смущение, я лишаюсь дара речи. Вы, шериф, несколько раз обещали принять по отношению ко мне самые крутые меры, чем несколько смутили меня, и я немного оробел.

Шериф побагровел.

– Сейчас, черт вас возьми, вы не выглядите робким, - проревел он.

Мейсон улыбнулся окружному прокурору.

– Потому что сейчас, шериф, я нисколько не смущен.

22

Делла Стрит припарковала автомобиль Мейсона перед зданием суда.

– Как тебе удалось выйти оттуда?
– взволнованно спросила она.

– Протиснулся в дверь, - ответил Мейсон, - но с превеликим трудом.

– Угрожавший тебе правовой волк закован в цепи?

– Лишь только связан. Шериф, полагая, что кражу завещания я не смогу отрицать, выдвинул против меня только это обвинение. Я так разозлил его, что он совсем забыл о сертификате акций. Но пройдет не слишком много времени и он попытается атаковать меня с другого фланга. Понимаешь, в то время подделка подписи на сертификате казалась единственным возможным способом избежать ловушки Моффгата. Сейчас же я считаю свои действия непростительной ошибкой.

– Сколько времени нам даровали, по-твоему?

– Не более получаса.

– Тогда поехали в лагерь Солти.

– Не сразу. Понимаешь, Делла, за эти полчаса мы должны найти убийцу Бэннинга Кларка, выяснить все о яде, узнать, кто бродил вокруг дома той ночью, когда Велма Старлер слышала сонного москита. А когда шериф начнет нас искать, мы будем в том месте, где он меньше всего ожидает нас найти.

– В доме Бэннинга Кларка?

Мейсон кивнул.

– Прыгай в машину, - сказала Делла.
– И держись покрепче.

Дверь открыла миссис Симс.

– Приветствую вас, - прощебетала она.
– Вернулись как раз вовремя. Вас разыскивают по междугородному телефону из Кастаика. Я так и думала, что шерифу не удастся задержать вас надолго.

Мейсон многозначительно посмотрел на Деллу, быстро вошел в дом и сразу подошел к телефону. Через несколько секунд он услышал голос Пола Дрейка.

– Привет, Перри. Ты уже протрезвел?

– Да, - кратко ответил Мейсон.

– Отлично. Запомни, я первый спросил. А теперь послушай. Мысли слегка путаются в моей голове, но

я думаю, что рыбка клюнула на твою приманку.

– Продолжай.

– Рыбку зовут Хейуорд Смол. Довольно хилый малый, но бойкий на язык. Как будто видит тебя насквозь. Знаешь его?

– Да.

– Тебе была нужна именно эта рыбка?

– Если он клюнул, то да.

– На него кто-то надавил.

– Что ты имеешь в виду?

– Его левый глаз. Такая прелесть...

– Синяк?

– Фингал, фонарь...

– Что именно он предлагает?

– Заявляет, что знает, что найденное мной месторождение находится на землях, принадлежащих синдикату Кам бэк, что он имеет влияние в компании, что, если я возьму его в партнеры пятьдесят на пятьдесят, он гарантирует приобретение тридцати трех процентов акций, которые я потом с ним поделю.

– Каковы будут его действия, если ты примешь предложение?

– Не знаю, но он обещал отвезти меня в Сан-Роберто, если договоримся. Как мне следует поступить?

– Смол знает, что ты разговариваешь по телефону?

– Думает, что звоню девушке в Лос-Анджелес. Звоню из кабинки в ресторане.

– Хорошо, - сказал Мейсон, - принимай предложение и приезжай сюда.

– А если ему понадобится информация?

– Скажи, что начертишь карту и укажешь точное место, когда приедешь в Сан-Роберто.

– Не раньше?

– Не раньше, если не хочешь, чтобы тебя отравили.

Мейсон повесил трубку.

– Звонил мистер Моффгат, - сообщила Нелл Симс.
– Похоже, компания хочет закончить дело полюбовно. Сказал, что не может высказать предложение мне напрямую, потому что это будет неэтично, но хочет прийти к полюбовному соглашению.

– Конечно, - улыбнулся Мейсон.
– Я уверен, что он хочет именно этого. Где ваш муж?

– На кухне.

Когда Мейсон вошел, совершенно подавленный Пит Симс сидел на стуле.

А, это вы, - сказал он, подняв голову.

– Я хочу поговорить с вами, Пит.

– О чем?

– О Бобе.

Пит смущенно поежился.

– От этого Боба одни неприятности.

– Пойдемте. Сейчас все поймете. Делла, захвати пишущую машинку и портфель.

Мейсон пошел впереди испуганного и сконфуженного Пита по лестнице к комнате, в которой когда-то жил Бэннинг Кларк.

– Присаживайтесь, Пит.

Симс повиновался.

– Что вы хотите?

– Хочу узнать о том, как искусственно повышают ценность рудника.

– Что именно? Сам я никогда этим не занимался, но знаю, как все делается.

– Вы заряжаете ружье мелкими золотыми самородками и стреляете в пласт кварца?
– спросил Мейсон.

Пит Симс вздрогнул.

– В чем дело?
– удивился адвокат.

– Как грубо, мистер Мейсон. Все делается совсем не так.

– А как, Пит?

– Хейуорд Смол назвал бы такие действия психологическим предложением. Вы должны заставить олуха попытаться обмануть вас.

– Боюсь, я вас не понимаю.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон