Сорванцы
Шрифт:
И девочки заторопились на ужин.
Рони редко откладывала что-либо в долгий ящик. Да и тщательно обумывать предстоящие ходы было невыносимо трудно — её стезя — спонтанность. Неожиданные решения и стремительные действия. Вот и сейчас, управившись с котлетой, она встала со своего места и направилась к столу, где в этот момент сидели почти все преподаватели.
— Профессор! — обратилась она к декану Слизерина. — Торжественно обещаю, что никогда никому не расскажу, чем мы с вами занимаемся на наших отработках.
Снейп замер, словно замёрз, и пошёл пятнами. Хорошо,
Коллеги, однако, прониклись. Сильнее всех — Минерва — декан факультета, на котором числится эта мерзавка. Нет, снимать баллы с собственного факультета ей не хотелось, но оставлять безнаказанной подобную выходку! К тому же было откровенно жаль зельевара, так жестоко подставленного несносной первокурсницей.
— Вас, мисс Уизли, ждет серьёзное наказание за допущенную бестактность, — произнесла МакГонагал.
— Спасибо, профессор, — лицо девочки засветилось неподдельной радостью. — У мистера Филча? Мытьё коридоров без всякой магии? Обожаю!
— Не спешите радоваться, — остановила эти щенячьи восторги Минерва. — Филиус! — обратилась она к преподавателю чар. — Нет ли у вас на примете какого-нибудь большого и очень нужного дела? Такого, которое заняло бы у этой чересчур энергичной девочки как можно больше времени и отняло лишние силы?
— Пожалуй, пожалуй, — пробормотал Флитвик. — Пустующий класс рядом с аудиторией, где я веду занятия, нуждается в приведении в порядок. Мисс Уизли уже может осмотреть его и дождаться меня прямо на месте — мы наметим план работ. Кстати, против применения магии я ни в малейшей степени не возражаю.
— Спасибо, сэр, — восторженно воскликнула Рони и бросила на зельевара испепеляющий взгляд.
Да, Северусу удалось сохранить на лице маску безразличия. Хотя, сделанный рыжей шмакодявкой выпад оставил где-то внутри заметный след. Стало окончательно ясно, что она настоящая стерва, которая ни перед чем не остановится. И это далеко не детская непосредственность, а коварный удар по самому уязвимому для любого преподавателя месту — по репутации. Остаётся надеяться на то, что коллеги не распустят слухов об этом эпизоде. Относительно же занятий с первым курсом на следующей неделе — страшно подумать, что выкинет эта окончательная дрянь в присутствии студентов. Заболеть, что ли?
Нет, эту малодушную мысль пришлось отбросить, как бесперспективную. Тогда оставалась единственная надежда на прямой разговор без скидки на возраст. К счастью, он знает, где найти рыжую. Остаётся только выждать, пока Филиус проведёт инструктаж и оставит наказанную выполнять задание.
Посидев некоторое время за столом, Снейп поднялся и неторопливо двинулся в сторону кабинета чар. Тут в коридоре смущённо перетаптывались многочисленные столы, жмущиеся к стенке и постукивающие о стены ножками стульев, перевёрнутых на столешницы. Отдельно переминалась преподавательская кафедра и пара шкафов для учебных пособий. Около распахнутой двери замер профессор Флитвик. Он явно прятался от того, кто беспрелдельничал в классной комнате.
— Тс-с! Северус! Не спугните! — придержал он зельевара за рукав.
А в это время Рони расхаживала по освобождённой от мебели комнате и палочкой обрабатывала потолок — побелка слетела вниз и сложилась в центре конической кучей,
— Глуссио. Фреско, — девочка сосредоточено произносила незнакомые заклинания. — Агуаменти, Цементато, Известато, Це-О-Двато. Гидратато, — под их действием потолок делался ровненьким и новым. Он словно натянулся в идеальную плоскость и замер в этом положении.
— Тергео квадра! — под направленной на стену волшебной палочкой побелка со стен принялась сниматься целыми квадратными футами и перелетать во всё ту же коническую кучу в центре комнаты.
— Акцио. Локомотор, — теперь отдирались панели, скрывающие нижнюю часть стен. Одна за другой они вылетали в коридор, заставляя Флитвика пригибаться, а Снейпа вжиматься в стену.
— В-вя! — раздался сдавленный писк за спиной. Это Гермиона, подкравшаяся вместе с Гарри, получила доской в лоб.
— Эпиксеи, — мгновенно среагировала Гарри. — Энгоргио. Профессор, нам плохо видно из-за вашей широкой спины.
— Да, на такое стоит посмотреть, — пискнул Флитвик. — Ложись, поперечные планки пошли, — в воздухе засвистели отодранные от стен бруски.
— Злая Ронька — полный улёт, — согласилась Миона. — Чем вы её так достали, профессор? — обратилась она к Снейпу.
— Я её? — неожиданно для самого себя взвился Северус. — Вы хоть слышали, что она выдала в присутствии практически полного педсовета?
— Ронька да, Ронька могёт, — миролюбиво согласилась Гарри. — Ничего страшного — извинитесь перед ней лишних пару-тройку раз, и всё будет хорошо. Только пусть сначала оторвётся по-полной. Профессор Флитвик! Пленена вашим талантом педагога! Это надо же найти такое отличное занятие для выпуска пара!
Тем временем Рони при помощи той же смеси заклинательской абракадабры восстановила штукатурку на стенах и повернулась к лежащей на полу побелке:
— Микшеро! — куча заворочалась, интенсивно перемешиваясь.
— Салатового добавь! — подсказала Гарри. — И белил.
— Ага, — цвет кучи перетёк в слабо зеленоватую область спектра. — Глу, Глу, Глу, — подчиняясь движениям палочки, мелкий порошок потянулся к стене, на которую стал ложиться ровнёхоньким тонким слоем. — Фиксато. Фините. Эванеско, — остатки побелки с пола пропали. — Акцио брусок, Вингардиум Левиосса, Эскуро, Репаро, — брусок на мгновение завис перед рыжеволосой волшебницей, очистился, выровнялся и стал новеньким. Тут его и придавило к стене, а потом и прикрепило к ней чарами вечного приклеивания. Точно так же на свои места вернулись пластины панелей, засиявших свеженьким лаком.
Доска за доской Рони перебрала пол, ремонтируя каждую плаху и возвращая ей первоначальный вид.
— Акцио кафедра, Вингардиум Левиосса, — указав палочкой, куда нужно встать преподавательскому месту и попутно отреставрировав его, девочка призвала на свои места шкафы и столы со стульями. Класс просто светился чистотой и новизной обстановки и оборудования.
— Мерлинова отрыжка! — воскликнула Рони. — Уже и всё. Нужно ещё кого-нибудь найти и растерзать.
— Мисс Уизли! — в комнату вошел лучащийся от удовольствия Флитвик. Он всегда радовался, когда видел добротное волшебство в исполнении учеников. — Вы просто поразили меня своей великолепной техникой! Право, и не знаю, чему я ещё могу вас обучить.