Сорванная роза
Шрифт:
Его идеальные скулы, прямой нос, хорошо пахнущие мягкие волосы, гладкое смуглое тело, худощавое туловище, где можно заметить талию, как у девушки. Татуировка на лопатках в виде крыльев птицы. Глаза, наполненные любовью и заботой.
– Нур, это у меня происходит после долгого перерыва. Я не мог влюбиться и прикоснуться ни к кому долгие шесть лет. Моя бывшая девушка вышла замуж за другого и уехала в Дубай. Я не могу без любви быть с человеком.
Я была удивлена:
– А у меня были не очень удачные связи. Я всегда влюблялась безответно, или, наоборот, в меня.
Мы
Вызвали Раджувая. Оделись. Жутко не хотелось уходить. Меня довезли, и он дальше поехал на работу. Я пришла к себе в комнату. Помылась. Мы ещё по телефону созвонились и говорили до полуночи. Потом я уснула, уставшая и довольная.
На следующий день мы утром с ним пересеклись. Обнимались в бэк-офис перед коллегами. И Сапна заговорила о чьей-то свадьбе и вдруг спросила:
– Ребята, а вы когда планируете?
Мы посмотрели друг на друга и улыбнулись.
Сапна отвечала за бронирование и помогала на ресепшене иногда. Она тоже из города Дарджилинг, но отличалась внешностью от других. Сапна – индианка со смуглым лицом, большими глазами, потому что её родители были из другого штата.
К обеду я заметила, что у меня болит голова и всё тело, особенно спина. Чувствовала слабость и ломоту. Поэтому на другой день я осталась дома. Я слегла на четыре дня. Наверное, продуло от кондиционера. Мы общались каждый день. В один из них он меня снова забрал в Каляни-отель.
Мы продолжали гулять по вечерам в нашем парке. Назначали время. Я быстро одевалась и была готова выйти, а он собирался долго. Я шла со своей улицы, и навстречу шёл он. Место встречи – перекрёсток Чоултри. Иду и вижу его силуэт. Сидя на скамейке в парке, он начал откровенный разговор:
– Нур, мы тогда в отеле забыли про защиту. Ну, ты понимаешь, о чём я. Вот я хотел спросить, у тебя эти дни регулярно происходят?
– Я жду их в конце этого месяца. Я немного беспокоюсь, у меня необычное состояние в организме, странно чувствую себя.
– Не беспокойся. В любом случае мы всё решим. Я хоть сейчас готов на тебе жениться.
– Но я не хочу пока семью и детей. Я боюсь. Рано ещё.
– Так, давай сначала всё проверим. Я завтра куплю что надо в аптеке.
– Хорошо.
Тревога поселилась во мне. Я же всегда всё контролирую. С ним стала слабой девушкой. Впервые почувствовала, что кто-то обо мне заботится и готов решать мои вопросы. Я забыла про все свои великие цели и стремления. Достаточно быть рядом с ним, и всё.
Вечерний спокойный город Майсур. Узкие улицы, огоньки, запах индийской еды, местные люди в яркой одежде, которые заняты бытовыми делами. Женщины устраивали себе пешие прогулки по вечерам в парке, делали круги по несколько раз, успевая разговаривать с соседками.
В один из вечеров, когда шли по улице, рядом с кафе Джанани встретили нашего Housekeeping-менеджера (руководитель хозяйственной службы) Анила Кумара, который пил чай. Он одним
Мы решили тоже присоединиться к нему и заказали чай.
– Вы хорошо смотритесь вместе, да ещё и в одинаковых чёрных футболках, – сказал Анил-сэр с улыбкой.
Мы с Майнаком посмотрели друг на друга и улыбнулись. С Анил-сэром говорили про отель, про то, как лучше решать конфликты с гостями. Майнаку надо идти на ночную смену. Я тоже собиралась домой, но Анил-сэр позвал меня поужинать вместе с ним. Зашли в кафе поблизости. Пахло горячей индийской едой.
– Я здесь всегда беру паратху с луком, – сказал Анил-сэр.
– Хорошо. Я тоже хочу попробовать.
Пока ждали нашу еду, мы поговорили. Анил-сэр много спрашивал о моей стране и семье.
Паратха с луком оказалась такой вкусной, что в остальные дни я часто заказывала здесь еду и брала с собой. Паратха – это лепёшка, внутри которой тонким слоем лежит лук или другая начинка, как картошка или курица. Едят рукой, отламывают кусок и макают в кефир или в другой соус.
Здесь, в Индии, я стала лучше чувствовать вкус еды. До этого дома в Уфе к пище относилась проще. Я часто в спешке забегала за пирожками в магазин, чтобы быстро перекусить, не ощущая вкуса. Или вообще ела холодную овсянку из кастрюли перед выходом из дома. В Майсуре я ещё полюбила досу. Доса – это традиционная еда Южной Индии, похожая на большие тонкие блины, которые завёрнуты полукругом, и внутри есть начинка в виде толчёной картошки со специями.
В конце октября Индия становится ещё ярче, так как начинается главный индийский праздник – Дивали. Весь наш город погрузился в праздничное настроение. Украшают дома и улицы гирляндами, угощают сладостями и зажигают везде свечки и фонари. На улицах запускают салют, что невозможно спокойно пройти. У входа в каждый дом на асфальте создают рисунок ранголи с помощью рисовой муки, песка и цветных лепестков. Я так до конца и не вникла в суть праздника, но было понятно, что для индийцев это важно. Мой Майсур напоминал предновогоднюю Уфу, но только без снега.
Я сходила в торговый центр за тональным кремом и новой одеждой. Купила себе белую футболку с разноцветными орнаментами на груди и красные широкие лёгкие штаны, а в прошлом месяце джинсовую рубашку и зелёные джинсы брала. В первое время я в основном ходила в одном и том же. Я носила свободную чёрную футболку и бежевые походные штаны с карманами по бокам. Иногда тёмно-синие обтягивающие джинсы, но они уже не лезли мне в последнее время и в них было жарко днём. В холле торгового центра увидела, как девушки в красочных индийских платьях танцуют в честь праздника. Всё же удачно я зашла.