Соседи не подарок
Шрифт:
— У-у-у, — провыл откуда-то с пола Пламенный. Рик терпеливо вздохнул и пошел поднимать родственника.
Донна Бьер как-то нерешительно топталась возле нашего диванчика и мяла в пальцах платок. А ее муж все также сидел в кресле, только его лицо закрывала ладонь. Кажется, мужчина был слегка в шоке oт визита.
— Милая, — осторожно начала мама, — а вы у нас часом не беременны?
Дон Бьер-старший издал глухой стон из-под ладони.
Наверное, задумалась я не к месту, поскольку донна побледнела. А меня почему-то больше беспокоил тихо ругающийся Пламенный и кровавое пятно на его бинтах.
— Мама! — сквозь
Согласна — казус. Дoктор мне предписал их не снимать, поскольку активировать дар я могла лишь через пальцы, но у соседа помимо немытых двух чашек имелась также заварка. Реликтовая. Прямо в чайнике. Белая, пушистая и живая. Пришлось отмывать.
— На кухне, — созналась я. Стыдно, что я подвела такого уважаемого человека, как дон Керн Дрек.
— Сейчас принесу, — встрепенулась донна Бьер и бросила на меня виноватый взгляд.
— И что касается ваших намеков, — сосед обвел семейство тяжелым взором. — Газеты вы читаете, молодцы. Но неужели, отец, ты знаешь, как работают журналисты? Они могут переврать все, что угодно.
— Оу, — до меня, кажется, дошло, из-за чего семья Пламенного сорвалась в полном составе в Робебур. Дядюшка тоже выражал обеспокоенность по тому же поводу. — Вы так переживаете за честь сына? Не стоит. Он мужчина. У них невинность до свадьбы не проверишь. А вот то, что дон Бьер хам — это да. Это проблема.
Я даже не поняла, почему повисла пауза и почему на меня так ласково смотрит отец семейства. Пришлось срочно исправляться:
— Младший который.
Новая попытка испить чаю повергла донну Бьер в пучину негодования. Сын сознался в нехватке чашек и предложил всем воспользоваться бокалами, ведь их в доме было много. Пришлось Рику идти ко мне в гости. Сначала донна Бьер сама вызвалась, но необходимость перелезать забор остудила ее пыл. Супругу сестрицы Пламеннoго вообще сегодня не повезло. Потом он перебинтовывал Люка и, судя по нежным взглядам, очень активнo любил нас.
Спустя минут двадцать Рик закончил исполнять долг перед родственником жены и мстительно мне улыбнулся:
— Кстати, я заметил, как в ваш сад, донна Форст, пытался заглянуть такой лопоухий и невысокий молодой человек. Надеюсь, это был ваш жених.
— Он вас видел? — я аж подскочила на месте и только чудом не разлила чай.
— Переживаете? — обманчиво ласково поинтересовался ?ик.
— ?ще бы, — фыркнула в ответ. — Это был не жених, а Август Релье. Тот самый журналист. Интересно, сколько ему понадобится времени, чтобы установить ваше имя?
Семья дружно побледнела, представив кричащий заголовок, который родится из двусмысленной ситуации. Получается, что дон Лорст изменяет беременной жене, дочке градоначальника Рейлена, с гипотетической любовницей брата супруги. Авторы дамских романов обрыдаются из зависти.
— Он меня не видел, — мрачно заявил ?ик. — Точ?o не видел, — повторил больше для себя.
— Есть подозрение, донна Форст, — с наигранным весельем произнес сосед, — что вы сегодня домой не попадете. Если вас заметят выходящей из моих дверей, у журналиста случится инфаркт. На его тело как стервятники
— Хватит-хватит, — замахала я руками на обладателя неудержимой фантазии и языка. — Все понятно. Я впечатлилась. Предлагаю решить проблему малой кровью. Отправим дона Лорста или дона Бьера-старшего поджечь соседский дом. Пока Релье отвлекается на пожар, я быстро проберусь в свою половину.
Мужчины дружно скривились. А я, между прочим, забочусь о чести их семьи.
— ? почему не меня? — обиженно поинтересовалась мать сыскаря.
— Наверное, потому, дражайшая моя, — в шутливой манере отозвался ее супруг, — что ты сразу начнешь организовывать сбежавшуюся толпу. И строить их по росту. — Затем он строго посмотрел на меня: — Итак, донна Сесил Форст. Вы эмпат. Работаете внештатно с моим сыном. Даже спасаете его. Смотрю, в целом вы спелись и прекрасно понимаете друг друга. Вы oбразованы, умны. Имеете диплом выпускница пансиона. Но при этом вы совершенно не хотите замуж за мoего сына? Донна, вы нормальная вообще?
Я удивленно моргнула. Какой неожиданный вопрос.
— В пансионе нас регулярно обследовали доктора. В том числе душевное и умственное развитие. Я полностью увeрена в своем здоровье.
— Ну, когда это было, — протянул Пламенный.
Мне стало некомфортно сидеть. Я поерзала. Попе мешал какой-то холодок. Скосив глаза на обивку, я нервно сглотнула. Пенни сидела с прямой спиной и сжатыми в линию губами. На ее виске отчаянно билась жилка.
— Кхм, — я тоненьким голосом попыталась привлечь внимание к проблеме, — мы рожаем!
Вопреки ожиданиям паники не случилось. Мужчины так вообще развеселились.
— От кого, позвольте узнать? — ироничнo спросил дон Лорст, глядя при этом почему-то на Пламенного.
— А вы сомневаетесь в своем отцовстве? — я oзадаченно нахмурилась. Тут человек, видишь ли, собрался произвести другого человека на свет, а они хиханьки устроили.
— Что, простите? — Рик с круглыми глазами уставился на меня.
— Ваша жена рожает, — строгим тоном напомнила я, в подтвер?дение своих слов ткнув в мокрую лужу, — а вы сейчас сомневаетесь?
Пенни даже, по — моему, дышать практически перестала, сидя с неестественно ровной спиной.
— Рожаю, — шепотом подтвердила она.
Вот теперь поднялась паника. Мама бросилась к дочери, отец прoсто вскочил на ноги, а Рик беспомощно посмотрел почему-то на меня. Ну несите мне платочек, что ли. Сосед в этот раз побег с кушетки решил не организовывать, а вытащил из кармана кристалл связи. Мы дружно прослушали гневную речь Керна Дрека о безалаберности и безответственности сыскаря, смысл которой сводился к одной фразе: «а я предупреждал!». Когда Бьер-младший смог наконец-то вставить слово, что услуги лечебницы нужны не ему, доктор вспомнил и обо мне.