Чтение онлайн

на главную

Жанры

Совершенство там, где любовь
Шрифт:

– У меня тоже все хорошо, мистер Касл, спасибо. – Эннис пожала руку старика. – Вот, приехала в Хэррогейт на все лето и собираюсь в следующем месяце пожить в Старбеке. А вы… – Эннис кивнула на будку. – А как же школа, мистер Касл?

Старик нахмурился.

– Я не справлялся одновременно и тут, и там, мисс Эннис. К тому же мистер Ингрэм хорошо платит. Я получаю тут девять шиллингов в неделю. – Он повернулся к кучеру. – Карета и пара лошадей – девять пенсов.

Послышался скрип колес, и позади кареты остановилась лошадь, запряженная в телегу. Возчик и ехавший

с ним мужчина соскочили на землю и стали быстро выпрягать лошадь. Повеяло едким запахом навоза. Мистер Касл бросил цепь, которую как раз собирался убрать, чтобы освободить путь карете Эннис, и с криками поспешил к телеге:

– Ты что это делаешь, Джем Марчент, этого нельзя!

Возчик нахлобучил шляпу на лоб и вздернул подбородок.

– А что я такого делаю, мистер Касл?

– Ты не имеешь права выпрягать лошадь. За лошадь с телегой с тебя пять пенсов. – Касл посмотрел на телегу. – Шесть, у тебя колеса узкие.

– За лошадь и телегу по отдельности всего три пенса! – торжествующе проговорил возчик. – Мы не можем платить, сколько мистер Ингрэм требует. Это же грабеж средь бела дня, вот что это такое.

Спасаясь от вони, Эннис заторопилась к карете. Неожиданно она заметила, что из-под навоза, которым была нагружена телега, что-то выступает – то ли кирпичи, то ли еще что-то. Она вытянула шею, всматриваясь. Напарник возчика подмигнул ей и стал лопатой подкидывать навоз, пряча поклажу. Касл обошел вокруг телеги, с подозрением глядя на навоз.

– Что у вас там?

– А на что похоже? – Возчик повел лошадь к шлагбауму; проходя мимо Эннис, он снял шляпу. – Доброе утро, мэм.

– Доброе утро, – отозвалась Эннис. Между тем вокруг уже собирались непонятно откуда взявшиеся крестьяне, бог весть как узнавшие о том, что на дороге что-то происходит. Несколько человек спешили по тропе со стороны Айнхоллоу, рабочие-строители тоже побросали работу и присоединились к зевакам в предвкушении зрелища.

Они выжидательно застыли, опершись на свои лопаты; напарник возчика стоял уперев руки в бока и с ухмылкой поглядывал вокруг; по лицу подошедшего Эллиса Бенсона было видно, что он колеблется: с одной стороны, понимает, что вроде бы должен прийти на помощь смотрителю, но с другой – очень не хочется вмешиваться. Возчик тем временем убрал цепь и повел лошадь вперед.

– Вот что я тебе скажу, Гарри Касл: за те монеты, что ты получаешь от Ингрэма, ты себе друзей не наживешь. Распоследний вор, вот он кто.

На лице Касла выступила испарина.

– Я всего лишь пытаюсь заработать честные деньги честным трудом, не то что ты, Джем Марчент! Что у тебя под навозом? Наверняка что-нибудь такое, за что надо платить!

– Что ж ты не посмотришь, коли такой любопытный? – вклинился напарник. – Боишься ручки запачкать, да? – Он сердито выплюнул соломинку, которую жевал, в сторону строителей. – Пришлые! – презрительно бросил он. – Ну конечно, кто же еще будет обделывать для Ингрэма его грязные делишки, вот и приходится привозить сюда кого ни попадя за хорошую плату.

Среди рабочих послышался ропот. Строители переминались с ноги на ногу и посматривали

на свои лопаты, словно раздумывая, не пустить ли их в ход против возчика и его товарища. Их останавливали лишь окрики Бенсона. Крестьяне с угрожающим видом подступали все ближе. Эннис поняла, что вот-вот может произойти взрыв.

Кляня себя за то, что вообще вышла из кареты, она стала отступать к дверце; напарник возчика, здоровый детина, заметил движение и повернулся к ней.

– Погодите-ка, уж не мистера ли Лефоя эта карета, а? – Он взглянул на Эннис с подозрением. – Так они что, все сегодня тут собрались? Все Ингрэмовы стервятники? – Он с угрозой двинулся на Эннис.

– Одну минуту! – закричал взмыленный Касл, с тревогой глядя то на Эннис, то на толпу. – Это леди Вичерли из Старбека, она вам не враг. Даже если она и из Лефоев, то уж к Ингрэму точно не имеет никакого отношения.

Здоровяк остановился, как будто смутившись.

– Просим прощения, мэм. Уж коли вы уродились родней мистера Лефоя, то что уж с этим поделаешь.

– Ваша правда, – сказала Эннис. – Такой уж я уродилась.

Возчик привязал лошадь к изгороди и, подбежав к Эннис, приблизил к ней лицо.

– Все равно, мэм, передайте своему мистеру Лефою, что мы в нашей долине не любим предателей. Пусть у нас не появляется, не то худо будет…

Эллис Бенсон, почувствовавший, что пора вмешаться, подскочил к возчику.

– Как ты смеешь угрожать леди Вичерли, ты…

Это была та самая искра, от которой вспыхнул костер. Перед лицом Эннис замелькали кулаки, в рабочих Ингрэма полетели камни, а возчик со своим напарником кинулись на Бенсона и Касла. Эннис удалось увернуться от возчикова кулака, и она попыталась спрятаться в карете, но, как раз когда она уже подбежала к ней, камень ударил в герб Лефоев рядом с ее головой и раскололся на куски. Эннис почувствовала удар и схватилась за щеку. Когда она отняла руку, на пальцах была кровь.

Послышался бешеный стук копыт, на дороге заклубилась пыль. Не успела Эннис обернуться, как чья-то рука обхватила ее за талию и оторвала от земли, а в следующий момент она была уже в седле, на спине громадного жеребца. Все произошло так быстро и неожиданно, что у Эннис перехватило дыхание. Поглядев вниз с высоты, которая показалась ей огромной, она увидела, что так же ошеломлены и возчик с товарищем. Оба они опустили руки и замерли, глядя на всадника, словно перед ними было привидение.

– Какого дьявола здесь происходит?

От этого грозного окрика драка моментально прекратилась. Касл утирал рукавом кровь, струившуюся из пореза на лбу. Бенсон выпрямился и тряхнул головой, отбрасывая со лба прядь волос.

– Лорд Эшвик!

– Бенсон, – гневно заговорил Адам, – вам что, ваш наниматель платит, чтобы вы устраивали потасовки на королевской дороге?

Бенсон перевел взгляд на Эннис.

– Прошу прощения, лорд Эшвик, но я пытался защитить леди Вичерли.

– Очень похвально с вашей стороны, Бенсон. – В голосе Адама слышалась ирония. – Но теперь можете со спокойной душой передоверить ее защиту мне.

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор