Совершенство там, где любовь
Шрифт:
Эннис посмотрела на лорда Эшвика и изумилась: он все еще наблюдал за ней. Поймав ее взгляд, он наклонил голову и еле заметно улыбнулся, чем смутил Эннис еще больше. Она уставилась на свои перчатки, надеясь, что не покраснела. Все знали, что при выборе подходящего жениха для девушки, к разочарованию симпатичных молодых людей, подкупить Эннис своей внешностью и обхождением было невозможно, так почему же на нее вдруг так неожиданно действуют чары этого мужчины? Эннис стало не по себе.
– Буду рад увидеться с вами снова, леди Вичерли, – учтиво проговорил Эшвик. –
– Кто это? – ошеломленно спросил Чарлз, когда пара скрылась в дверях гостиницы.
Эннис тихонько вздохнула. Ей не понравилось, каким взглядом кузен проводил мисс Мардин.
– Лорд Эшвик, – сухо сказала она. – Полагаю, ты с ним знаком?
– Конечно, я знаком с Эшвиком, – недовольно сказал Чарлз. – Его поместье неподалеку.
– Ну да! – вспомнила Эннис. Эшвики на протяжении веков были неотъемлемой частью бурной истории Йоркшира – с той поры, как первый барон, служивший при дворе Чарлза II, был пожалован поместьем в этих местах. В него, наверное, и приехал лорд Эшвик. Эннис поймала себя на том, что гадает, увидит ли она его снова.
Чарлз все еще смотрел через плечо на дверь, за которой скрылась пара.
– Эннис, я же имел в виду леди…
– А, красотка мисс Мардин. Она танцовщица и певица, с недавних пор украшает собой сцену “Друри-Лейн”. – Эннис ухмыльнулась. – Чарлз, я была бы тебе крайне обязана, если б ты помог мне залезть в карету. Мы уже минут десять тут стоим, а, как метко подметила мисс Мардин, довольно холодно.
– Эта… девочка танцовщица? – удивился Чарлз. – Да ей же лет семнадцать, не больше!
– Да ей все тридцать пять, – весело проговорила Эннис, устраиваясь на мягком сиденье. – И, я слыхала, она скорее из Портсмутских доков, а не из Парижа.
– Господи! – пробормотал Чарлз. – А какое она имеет отношение к Эшвику?
Эннис посмотрела на него многозначительным взглядом. Чарлз охнул.
– Ну, может, лорд Эшвик просто оказывает услугу своему приятелю, – весело продолжала Эннис. – В Лондоне поговаривали, будто она возлюбленная герцога Флитского. Кто бы мог подумать, что эта райская птичка залетит в такое место, как Хэррогейт?
– Ты очень несдержанна на язык, Эннис, – проворчал Чарлз. – Это все влияние Лондона. Надеюсь, ты не учишь своих подопечных сплетничать?
Эннис рассмеялась:
– Ой, прости, если я оскорбила твою нравственность. Я не знала, что ты у нас стал таким пуританином.
Экипаж выехал со двора и повернул на Силвер-стрит. До дома на Черчроу, который Чарлз снял для Эннис, можно было дойти и пешком, если бы не багаж. Эннис выглянула в окошко.
– Господи, как я рада, что снова приехала сюда! Последний раз я была здесь года два назад. – Эннис повернулась к Чарлзу. – Скажи-ка мне, что у тебя с лордом Эшвиком? Вы поссорились? Я даже не знала, что вы знакомы.
Чарлз поерзал на сиденье.
– Я с ним познакомился в прошлом году, когда умер его зять. Тут такое дело, Эннис. – Чарлз вздохнул. – Покойный лорд Тилни, зять Эшвика, имел одно совместное дело с мистером Ингрэмом, но дело прогорело, и мистер Ингрэм выкупил все его
Эннис подняла брови. Сэмюэль Ингрэм, могущественный клиент Чарлза, в делах был беспощаден и никому не делал поблажки. Можно себе представить, как унизительно казалось аристократу такого ранга, как лорд Эшвик, быть должником этого человека.
– И в чем же были эти затруднения?
– Ну, ты наверняка помнишь, об этом писали газеты. Ингрэм и Хамфри Тилни были совладельцами судна “Северный принц”, которое полтора года назад отправилось в колонии, груженное товаром и деньгами. Была такая шумиха.
– Могу себе представить. Там вроде бы была куча серебра, да?
– Не только, еще банкноты, золото и бог знает какие еще ценности.
– И все, конечно, было застраховано?
– Да, но Хамфри Тилни все, что у него было, потратил на финансирование своей доли предприятия. При нормальных условиях он покрыл бы свои издержки за пару лет, но все пошло не так, и в итоге он задолжал тридцать тысяч. Ингрэм выкупил его долги, чтобы помочь ему, иначе он завяз бы еще глубже, занимая у ростовщиков.
– Надо же, какой благодетель нашелся, – с иронией проговорила Эннис, подумав про себя, что такие люди, как Сэмюэль Ингрэм, редко делают что-то по доброте душевной. Чарлз насупился.
– Послушай, Эннис, Ингрэм запросил вполне разумный процент…
– И ты еще удивляешься, почему лорд Эшвик недоволен, – язвительно отозвалась Эннис.
– Но так делается бизнес, – сказал Чарлз, словно оправдываясь.
– Ну-ну… Я полагаю, не было никаких сомнений в том, что корабль затонул? Ингрэм случайно не прибавил к своим грехам еще один, обманув своих страхователей?
– Черт побери, Эннис, – возмутился Чарлз, – конечно, нет! Судно точно затонуло. И ради бога, не ляпни что-нибудь такое при посторонних!
Горячность Чарлза немало удивила Эннис.
– Тихо-тихо, Чарлз, не кипятись, – успокоительным тоном проговорила она. – Я просто спросила. Кстати об Ингрэме. Я читала в “Лидс меркьюри” про пожар на его ферме в Шоусе. Это не поджог?
– С чего ты взяла?! И вообще, что за вопрос?
– Да ладно тебе, хоть передо мной-то не играй! Я же знаю, что мистера Ингрэма в этих местах не любят. Читала я и про поджог, и про угрозы.
– Ну, – растерянно заговорил Чарлз, – я признаю, были кое-какие сложности в Шоусе в связи с огораживанием общинных земель, не могли договориться насчет ренты на этот год…
– Ты заговорил как адвокат, – вздохнула Эннис.
– Но я и есть адвокат. В конце концов, я поверенный мистера Ингрэма. Я должен быть беспристрастен.
– А мистер Ингрэм наверняка считает, что ты должен его поддерживать. За это он тебе и платит, – резко проговорила Эннис.
Чарлз покраснел от гнева.
– Зачем же грубить-то? Я просто удивляюсь, как ты находишь женихов для своих девиц, если позволяешь себе разговаривать с мужчинами, как говоришь со мной!