Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Совместное расследование
Шрифт:

Но не Кортни Кэри. В любой оправе она привлекла бы взгляд. Пока она стояла, он оценил ее рост примерно в пять футов пять дюймов, чуть выше среднего. Скучная накрахмаленная белая блузка с высоким воротом и длинными рукавами не могла скрыть волнующей формы ее груди. Узкая темно-зеленая юбка, такая же простая, как блузка, подчеркивала тонкую талию, плоский живот и привлекательную выпуклость бедер.

Темные густые волосы падали на плечи мягкой блестящей волной. От ее лица трудно было отвести взгляд. В огромных, широко расставленных бархатных

карих глазах светился ум. Высокие скулы и решительный маленький подбородок. А рот… Совершенно неожиданно на него нахлынула жаркая волна. Большой рот с прекрасно очерченными чувственными губами манил, соблазнял… Коннор сглотнул подступивший к горлу комок.

Котни следила за тем, как его глаза цвета морской волны скользят по ней, и заставляла себя сидеть спокойно. Удивительно, но ей было трудно сохранять бесстрастное выражение лица. Она чувствовала себя… непривычно.

Обычно такое откровенное разглядывание вызывало у нее отвращение. Но иногда, если она была в хорошем настроении, а наблюдатель таращился особенно комично, это ее даже забавляло. Сейчас же она не могла понять, почему долгий оценивающий взгляд этого мужчины не вызывает у нее обычной враждебности или снисходительности.

Она испытывала какое-то абсолютно новое, странное, непонятное чувство. И это ее беспокоило. Меньше всего на свете она хотела сейчас, чтобы какой-то незнакомец врывался в ее четко распланированную жизнь, — незнакомец, вызывающий чувства, справиться с которыми она не могла.

Кортни слегка тряхнула головой, как бы отбрасывая неприятные мысли, и натянуто улыбнулась.

— Ну, мистер Маккей, раз уж вам удалось настоять на беседе, пожалуйста, изложите ваше дело.

Она осталась довольна тем, как прозвучал ее голос — решительно и невозмутимо. Такой тон — спокойный и исключительно деловой — доказывал, что ни его красивое лицо, ни сильное мускулистое тело не произвели на нее абсолютно никакого впечатления. Однако она откинулась на стуле, чтобы быть от него хоть чуточку подальше.

— Мое дело, — протянул Коннор, намеренно наклоняясь вперед. Его мгновенная растерянность прошла, и он снова взял себя в руки, до глубины души наслаждаясь тем, что его близость заставляет мисс Кортни Кэри нервничать и качаться на задних ножках стула. Он был уверен, что обычно все четыре ножки ее стула крепко стоят на полу. — А если я скажу, что вы — мое дело, Кортни? — Он усмехнулся, когда ее губы сжались от его фамильярности.

Да как он смеет обращаться к ней просто по имени! Она встала и быстро отошла от него, ее темные глаза вспыхнули.

— Это шутка? Или кто-то нанял вас, чтобы… чтобы… — она умолкла в ожидании ответа.

Вместо ответа он заинтересованно спросил:

— Нанял, чтобы сделать что?

На ее щеках появились пятна румянца.

— Чтобы прийти сюда и…

— И? — подсказал Коннор. — Не томите меня в неизвестности, Кортни.

Блеск его глаз был одновременно и насмешливым, и распутно-соблазнительным. Кортни почувствовала, как ее пульс

участился. Она никогда раньше не видела глаз такого особенного цвета, цвета морской волны. И в этот момент в них бушевала непокорность штормового моря.

— Вы прекрасно знаете, — резко сказала она, заставляя себя успокоиться. — Вас наняли прийти в мой кабинет и… и встряхнуть меня. — Она смущенно понизила голос и отвела взгляд.

— Вы хотите сказать, что существует спрос и предложение на такие услуги? — недоверчиво спросил Коннор и засмеялся.

Кортни была уверена, что он смеется над ней, и еще крепче сжала губы.

— Без шуток? — настаивал Коннор. — Одни люди действительно нанимают других, чтобы ходить в офисы и…

— Читать порнографические стишки, — сердито вставила Кортни, — или включать магнитофон и раздеваться, или еще что-нибудь столь же отвратительное. И не надо притворяться, будто вы удивлены, мистер Маккей. Не верю, что вы никогда не слышали об этом… этом современном виде услуг.

Судя по всему, Коннору было очень весело.

— Вот как это теперь называется! У вас, творческой интеллигенции, действительно богатое воображение. Извините, у меня нет с собой никаких эротических стихов. Может, вы не откажетесь от импровизации? Минуточку… Жила-была девочка Фей, чертовски красивая… — он умолк. — Нет, я пропущу поэтическое вступление и сразу приступлю к делу. Пожалуйста, будьте любезны, напойте пару тактов «Стриптизерки».

Он скинул куртку и швырнул ее на стул. Кортни в ужасе следила, как его пальцы движутся к верхней пуговице рубашки.

— Прекратите! — закричала она. Слава Богу, он прекратил.

— Так как вы думаете, кто меня нанял, мисс Кэри? — лениво протянул он. Кортни кипела.

— Имя Джарелл Харкурт что-нибудь говорит вам?

— Нет. А должно?

— Будьте честны, мистер Маккей. Если Джарелл наняла вас, сознайтесь, — Кортни нахмурилась. — Это единственный человек, который хотел бы…

Она сделала глубокий вдох.

— Шокировать вас? — помог Коннор. К несчастью, он попал точно в цель, но Кортни не собиралась признаваться в этом. Она неподвижно смотрела вдаль и молчала. Коннора ее молчание не остановило.

— Значит, вы считаете, что одна из ваших подруг может нанять кого-то, кто бы ворвался в ваш кабинет с единственной целью — унизить? Хороша подруга! Я наслышан о некоторых странных традициях снобов из вашего высшего общества, но…

— Я не сноб из высшего общества, — раздраженно сказала Кортни.

— Но с Джарелл Харкурт я точно не промахнулся. Имя выдает ее с головой. — Коннор слез со стола и сделал шаг к Кортни, автоматически отступившей назад. — Так почему же эта стерва Харкурт сердится на вас?

— Вы не должны так называть ее, — запротестовала Кортни, но, очевидно, слишком слабо, так как Коннор продолжил наступление.

— А почему нет? Если она нанимает профессионалов шокировать и унижать своих так называемых друзей, она самая настоящая стерва.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего