Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный русский язык. Графика и орфография
Шрифт:

Некоторые названия букв типа "эс" при произношении буквенных аббревиатур иногда подравниваются говорящими под более многочисленные названия букв типа "бэ" (в русском алфавите 13 названий с последующим гласным и только 6 с предыдущим гласным).

Особенно подвержено такому подравниванию название буквы "эф", например, в слове фэзэушник, а также в аббревиатурах ФЗУ, ФБР, ФРГ.

Кроме процесса выравнивания названий букв, в замене "эф" на "фэ" можно усмотреть также стремление к произношению открытых слогов. Ср.: просторечное произношение "рэ-сэ-фэ-сэ-рэ" ( РСФСР), а также невольное деление на открытые слоги в произношении: "э-рэ-сэ-фэ-сэр" (строго буквенное произношение "эр-эс-эф-эс-эр" затруднительно).

Стремление

к открытости слога и к унификации названий букв обнаруживается и в частом искажении названий букв. Так, например, аббревиатуры МНРП, ВМС даже дикторы радио и телевидения произносят иногда с "мэ" и "нэ", хотя такое произношение, конечно, не нормативно 2.

Названия букв, не обозначающих звуков

6. Сюда относятся названия "ер" и "ерь" для букв ъ и ь. В научной литературе употребляются именно эти названия. В записи "йэр" и "йэрь" они приведены в таблице, составленной Т. М. Николаевой (см. выше, с. 20). Эти наименования вместе со старым названием буквы ы "еры" прежде образовывали особую группу "старых кириллических названий" в группе гласных букв, ибо "ер" и "ерь" прежде обозначали гласные (редуцированные) звуки.

Во всех этих названиях - "ер", "ерь", "еры" - есть буквенный комплекс ер– (звуковой /йэр/). Название "еры" сейчас уже себя не оправдывает и заменено на "ы". В кириллической же азбуке оно было закономерным, так как буква "еры" была действительно сочетанием графического знака

(а позднее
) с графическим знаком
(
, ), обозначавшим /и/. После твердого согласного /р/ буква читалась как /ы/: /йэр/ + /и/ = /йэры/ - "еры".

Сняты в школьном учебнике и названия "ер" и "ерь", они заменены названиями "твердый знак" и "мягкий знак".

Название "мягкий знак" для буквы ь оказалось мотивированным, поскольку исчезли редуцированные гласные /ъ/ и /ь/. Одной из функций буквы ь является использование ее для обозначения на письме мягкости согласного звука: конь, нянька, поэтому название "мягкий знак" для нее оправданно (другая функция буквы ь– служить разделительным знаком, ср.: вьюга).

В противоположность названию буквы ь, буква ъ названа "твердый знак", хотя она не является непременным показателем "твердости" произношения предшествующих согласных.

Ср., например, встречающееся мягкое произношение звуков /с'/, /д'/ на месте букв с и д, после которых стоит ъ: съел /с'йэл/, адъютант /ад'йутант/. Буква ъ используется только в функции разделительного знака, указывая, что последующую йотированную букву надо читать с предшествующим гласному йотом: въявь /в'йаф'/.

Название "твердый знак" у буквы ъ полностью оправдывало себя до реформы 1917 - 1918 гг., когда эта буква (не обозначая никакого звука) употреблялась на конце слов после твердых согласных: столъ, стулъ. После реформы 1917 - 1918 гг. название "твердый знак" для буквы ъ стало чисто условным.

7. Особого внимания заслуживает буква й.

Буква й была богата названиями,

но в действующих изданиях школьного учебника она никак не названа. Среди названий букв, приводимых под каждой буквой, под буквой й повторно в качестве ее названия указано то же "й". Как это произнести? Легко произносить один звук, если он гласный (ср. названия букв а, и, о, у, ы, э), согласный же без "помощи" гласного произнести трудно. Наименование "и", очевидно, рассчитано на разговорно-школьное произношение /ий/ 1.

В школьном Орфографическом словаре для буквы й указывается принятое на протяжении многих лет название "и краткое".

Изменение названий буквы й связано с изменением отношения к звуку, обозначаемому этой буквой.

Звук, обозначаемый буквой й, в школьной практике долго считался полугласным. Соответственно долго называлась "полугласной" и буква й. Это было ее комплексное название (по отношению к классу букв согласных и гласных). Индивидуальное же название буквы "и краткое" находилось в соответствии с обозначаемым ею неслоговым гласным (поэтому как бы полугласным) звуком /и/ (в научной фонетической транскрипции этот звук обозначают знаком /

/).

В действующем школьном учебнике буква й отнесена к числу согласных букв, поскольку звук, обозначаемый этой буквой, отнесен теперь к числу согласных звуков (фактически - фонем). Это представляется нам верным, так как и звук, обозначаемый в русском письме буквой й, и звук, обозначаемый (вместе с соответствующими гласными звуками) буквами я, ю, е, ё (а иногда и буквой и), являются "представителями" согласной фонемы йот (в научной фонемной транскрипции эту фонему обозначают знаком /j/).

Но в то же время квалификация звука, обозначаемого буквой й, как согласного может показаться в школе сомнительной, ибо акустически и артикуляторно звук, непосредственно обозначаемый самой буквой й, - это все-таки неслоговой гласный /и/; в виде согласного звука фонема /j/ (/й/) реализуется тогда, когда вместе с гласными звуками обозначается буквами я, ю, е, ё ( яр, юг, ел, ёж). Поэтому объяснять школьникам, каким образом хотя и неслоговой, но все-таки гласный звук (ср.: сарай и сараи) в конечном счете оказывается согласным, если не вводить понятия фонемы, - трудно, однако возможно 2.

Букву й называли еще (а иногда называют так и сейчас) "и с краткой" (по значку "кратка" над буквой), но со времен Я. К. Грота за ней закрепилось предложенное им название: "... й... несправедливо называется по внешнему признаку своего начертания "с краткой", и вернее было бы называть эту букву, по ее натуре, просто "и краткое"..." 3.

Предложенное Я. К. Гротом название хорошо "работало", пока звук, непосредственно обозначаемый буквой й, определялся как неслоговой гласный (или полугласный) на основании артикуляторных и акустических впечатлений. Теперь, когда действующий школьный учебник приблизился к фонематическому решению вопроса о неслоговом гласном /и/, отнеся его к согласным звукам (фактически - фонемам), название "и краткое" для буквы й становится фонологически (не фонетически) менее подходящим. Поэтому можно признать резонным рассуждение И. С. Ильинской, считающей более подходящим для буквы й название "и с краткой", а не "и краткое": "Само название "и краткое", - пишет И. С. Ильинская, - ставит йот в один ряд с гласными звуками, дает основание считать его какой-то разновидностью гласной фонемы /и/ и тем самым мешает его пониманию как самостоятельной согласной фонемы" 1.

Поделиться:
Популярные книги

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина