Совсем не герой
Шрифт:
– Она не придет, – покачав головой, выдохнула Джоанна. – И не сумеет нам помочь.
Она рассчитывала, что неустрашимая Дороти Хант все исправит. Что защитит их с Ником. Но теперь на это надеяться нельзя. До тех пор, пока ее молодое воплощение находилось здесь, бабушка не могла сюда попасть. Хронологическая линия не позволяла перемещаться во время, уже занятое тем же человеком, пусть и в другом возрасте.
Они с Ником остались сами по себе.
11
–
Она так нуждалась в помощи от самого мудрого члена семьи Хант после нападения в собственном городе, убийства Марджи и погони. Нуждалась в одном из крепких объятий. Нуждалась в том, чтобы услышать деловитый бабушкин голос. И теперь чувствовала себя потерянной.
– Она не сумеет нам помочь?
– Она… она еще слишком молода, – попыталась объяснить Джоанна. – И мы пока не знакомы.
– Но она же все равно остается твоей бабушкой, разве нет?
«Она уже однажды предала меня. Донесла в королевский совет». Но она не смогла сказать это вслух, поэтому лишь ответила:
– Она пока не испытывает ко мне привязанности. Поэтому нельзя позволить ей увидеть нас. Нельзя даже возвращаться в номер. Нельзя доверять ей в этом возрасте. – Слова горчили на языке.
Ник посмотрел в сторону Речного зала. Джоанна заметила промелькнувшие на привлекательном лице эмоции, выступившие на сжатых челюстях желваки.
– Что ж, тогда пора двигаться дальше, – прокомментировал спутник. – Давай выбираться отсюда.
Она глубоко вдохнула. Если бабушка не появится, то они действительно теперь остались сами по себе. Следовало мыслить рационально.
– Нам нужно разменять деньги.
Все современные банкноты потрачены на билеты до Лондона. Безопасно ли будет пробовать включить телефоны? Вероятно, нет. Значит, потребуются новые, предоплаченные. И еще место, где можно затаиться на какое-то время.
Однако когда Джоанна потянулась за бумажником Корвина, то ощутила, как изменилась атмосфера на рынке. Шагавший неподалеку мужчина тихо сказал что-то на ухо другу. Приглушенные перешептывания прокатились по всему помещению. В воздухе словно разлилось напряжение.
– Что происходит? – едва слышно спросил Ник.
Джоанна уже видела нечто подобное на рынке другого перевалочного пункта, когда всеобщее настроение резко изменилось с веселого на испуганное, поэтому ей не требовалось слышать перешептывания, чтобы точно знать, в чем дело. Она почувствовала, как сердце ушло в пятки, как волосы на затылке зашевелились, и онемевшими губами ответила:
– Королевские гвардейцы.
Вокруг посетители рынка произносили то же самое: «Рейд гвардейцев. Королевские гвардейцы нагрянули».
Мысли понеслись вскачь. Джоанна только что воспользовалась запретным даром, чему осталось свидетельство в игровом зале. Кто-то заметил луч света? Или гвардейцы устраивают такие проверки
Донеслись громкие голоса и звук тяжелой поступи.
– Они уже в вестибюле, – прошептала Джоанна.
Это значило, что для них с Ником главный выход был отрезан. Хотя наверняка имелись и другие способы покинуть гостиницу. Например, пожарная лестница.
Послышался цокот каблуков по деревянному настилу. К ним торопливым шагом спешила Эдит Новак, сотрудница отеля.
– Вы должны идти! – выдохнула она.
Покачав головой, Джоанна осталась на месте. Она не собиралась по своей воле спускаться прямо в руки гвардейцев, которые убьют их с Ником.
– Я друг твоей бабушки, – нетерпеливо заверила Эдит, а заметив скептический взгляд собеседницы в сторону Речного зала, где ждала молодая Дороти Хант, добавила: – После того как у нее появилось сердце.
Шум, доносившийся от лестницы, усилился: теперь громкие команды и топот тяжелых сапог слышался отчетливее. Ник покосился на Джоанну, но она не знала, как поступить. Неверное решение могло погубить их обоих. Бабушка никогда не упоминала имени кого-то из семьи Новак.
Эдит, казалось, не заметила обмена взглядами, продолжив:
– Найдите продавца ягод и фруктов, его ларек…
– Мы видели его, – шепотом перебила Джоанна.
– Отлично. Покажи торговцу метку, и он выведет вас наружу.
Метку? Золотую татуировку в виде крылатого льва? Эта идея не вызывала энтузиазма. Что, если Эдит пыталась предать их, как молодая Дороти Хант?
– Поторопитесь, – настойчиво проговорила сотрудница отеля. – Я должна встретить гвардейцев.
Бабушка – более пожилая ее версия – отзывалась об этом месте как о надежном убежище. А значит, доверяла по крайней мере хоть кому-то из здешних сотрудников. Тогда и Джоанна могла положиться на них. Она приняла решение.
– Спасибо. – Затем вспомнила традиции этого мира и добавила: – Я буду должна услугу.
Обещать нечто подобное было странно, но обычаи монстров базировались на долге и обязательствах.
К ее удивлению, лицо Эдит смягчилось.
– Не беспокойся, ничего не нужно. – Она оглянулась на ступени – на звук приближающихся шагов гвардейцев – с выражением грусти и гнева, настолько сильными, что Джоанна принялась гадать, как именно собеседница пострадала от королевского совета. – Бегите! – поторопила та и сама поспешила ко входу на рынок.
К счастью, оформление в стиле ночного сада помогало. Царивший вокруг полумрак скрывал лица, да и торговые точки прятались в нишах, освещенные лишь неярко мерцавшими цветками и свисающими с деревьев гирляндами.