Совсем не герой
Шрифт:
– Привет, я Том.
– Меня зовут Джоанна, а это Ник.
– Спасибо за спасение, – поблагодарил парень.
Том кивнул: отчасти принимая признательность, отчасти приглашая на борт.
Джоанна последовала за спутником на баржу. Рулевой рубкой служило отгороженное тентом пространство: снизу шли деревянные стены высотой до талии, вдоль изгибов судна тянулось мягкое сиденье, а сверху от ветра защищал зеленый брезент с пластиковыми окнами, покрытыми брызгами.
Том откинул приборную панель и нажал на несколько кнопок. Двигатель заработал с громким гудением. К нему добавился плеск воды, сплетаясь
Пока она колебалась, он пророкотал:
– Джоанна, верно? – Голос звучал тише, чем шум двигателя, чтобы больше никто не услышал. Получив в ответ кивок, собеседник продолжил: – Я не знаю тебя, но знаю, кто ты.
– Джейми тебе рассказал? – удивилась она.
Покачиваясь на понтоне, молодой Лю уже почти отвязал второй канат и сейчас возился спиной к ним, опустив темноволосую голову над узлом. В их последнюю встречу Джейми сообщил, что хранит события прежней хронологической линии в тайне от возлюбленного, объяснив так: «В этом потоке времени Том счастлив».
– Ему всегда снились кошмары, но несколько лет назад все стало гораздо хуже. Он не мог скрывать от меня причину.
Джоанна ощутила странную зависть, а следом – приступ вины. Хорошо, что Джейми поделился с Томом информацией о событиях иной хронологической линии. Хорошо, что они есть друг у друга: это давало возможность обсудить наболевшие вопросы с близким человеком, выплеснуть эмоции с тем, кому доверяешь.
– Он рассказал, как ты нам помогла, – добавил Том. – Поэтому знай: тебе всегда найдется место среди Хатауэев. Просто назови свое имя, и получишь убежище, кров и пищу.
– Ты ничем мне не обязан, – с новым приливом вины возразила Джоанна. – Мы помогли друг другу.
Когда она рассоздала Ника, то не просто вернула к жизни родных, но и освободила Джейми из ужасного заточения, хотя совсем не заслуживала благодарности за незапланированный эффект. Кроме того, без их содействия и не сумела бы этого добиться.
Том заглянул собеседнице в глаза, в этот раз не пытаясь скрыть своей проницательности:
– Спускайся. Там безопасно. А я должен остаться здесь и управлять баржей.
Внутреннее помещение оказалось просторнее и светлее, чем Джоанна ожидала. Мягкое белое сиденье тянулось вдоль одной из стен, окрашенных в белый цвет. Для приема пищи отводился удобный столик. Большие круглые иллюминаторы обрамляли деревянные наличники из дуба. Отдельно располагался камбуз с шкафчиками оттенка весенней травы. Обстановка создавала ощущение гостеприимного домашнего уюта.
Ник стоял в основном помещении спиной к Джоанне. Она обвела взглядом рельефные мускулы широких плеч, темные волосы, и невольно ощутила, как подпрыгнуло сердце, когда он обернулся на ее шаги. Удастся ли когда-нибудь привыкнуть находиться рядом с ним? Привыкнуть к тому, насколько он похож на свою версию из прежнего
– Привет, – слегка застенчиво улыбнулся Ник. – Думаю, твой друг ожидал встретить только тебя. – Он замялся. – Что ты сказала, чтобы убедить пустить на борт и меня?
– Только правду, – ответила Джоанна. – Что ты находишься в опасности и я тебя не брошу.
Долгое мгновение он молчал и наконец спросил:
– Я доставляю тебе неприятности? Из-за того что ты поделилась со мной тем, чем не должна?
– Не беспокойся об этом. – Сердце сжалось из-за того, что он выглядел больше озабоченным ее судьбой, чем своей собственной. – Я рассказала Джейми, что ты попал в самое пекло помимо воли. Он знает, что мы должны тебя защитить.
– Джоанна…
– У меня все нормально, – заверила она. – Мы с Джейми давно знакомы, не нужно волноваться на его счет, ладно?
Раздался звук шагов, и предмет обсуждения присоединился к Джоанне и Нику, сойдя с последней ступеньки и держась за притолоку. Баржа как раз начала маневрировать и слегка дернулась. В больших иллюминаторах принялись смещаться здания Куинхита. Судно двинулось на запад.
– Кто-нибудь последовал за нами? – спросил Ник.
– Скоро узнаем, – ответил Джейми. – На воде не так легко спрятаться, и мы быстро обнаружим хвост, если он есть. – Он махнул рукой на широкое сиденье. – Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее. На Темзе сильно качает.
– Куда мы направляемся? – уточнила Джоанна.
– В безопасное место, – отозвался Джейми. – Поговорим, когда доберемся туда.
Вот только она хотела обсудить кое-что прямо сейчас:
– Смогу ли я связаться с родными оттуда? Это какое-то убежище или еще одна гостиница монстров?
– Джоанна, ты еле языком ворочаешь от усталости, – мягко прокомментировал Джейми. – Предлагаю тебе сначала немного отдохнуть. Вы же провели на ногах больше суток, верно?
Она открыла рот, собираясь возразить, но заметила, как стоявший рядом Ник замер, внимательно разглядывая ее, и с ужасом поняла, что использовала слово «монстр», описывая гостиницу.
Джейми же продолжал, не обратив внимания на напряженную атмосферу:
– Я принесу одеяла. На воде может быть прохладно с непривычки.
Ник не сводил своих пронизывающих темных глаз с лица Джоанны. Даже в этой хронологической линии он излучал ауру добропорядочности героя прежних времен.
В отличие от спутницы-монстра.
Джейми переместился на камбуз и загремел дверцами, открывая и закрывая шкафчики. Гудение двигателя создавало фоновый шум. Волны плескались о борта. Джоанна же чувствовала себя сидящей на пороховой бочке, фитиль от которой горит уже очень давно. Каждый мускул тела дрожал от напряжения.
– Монстры, – задумчиво пробормотал Ник. Его голос не звучал враждебно – скорее заинтересованно. – Вы так себя называете?
Джоанна затаила дыхание и не сумела даже кивнуть, ожидая следующего вопроса – вопроса, который в свое время задала сама: «Почему вы называете себя монстрами?»
Джейми вернулся с двумя толстыми серыми одеялами. Следом за ним вбежал вразвалочку знакомый миниатюрный бульдог и зевнул во всю пасть.
– Фрэнки, – дрожащим голосом выдохнула Джоанна.
Пес сонно посмотрел на нее и заморгал: видимо, только что дремал в соседнем помещении.