Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Созданные для любви
Шрифт:

— Цветы чувствуют себя хорошо.

— Сейчас — да. Кое-какие из растений, которые я пытался посадить, не принялись, пришлось их выполоть.

Лиа снова посмотрела ему в лицо. Взгляд его карих глаз казался теплым, что было удивительно, учитывая серьезное и даже строгое выражение его лица — что, в свою очередь, ей тоже казалось странным. Вблизи были заметны лучики морщинок, разбегающихся от углов глаз, и складки возле губ. Значит, он все-таки когда-то улыбается. Иногда.

У нее пересохло во рту. Лиа не привыкла к незнакомым мужчинам. Она не привыкла к мужчинам, которые занимаются физическим трудом

и потеют, к мужчинам, которые пахнут, как мужчины, — а садовник был именно таким. Но он смотрел на нее и ждал продолжения разговора. Чувствуя себя последней дурочкой, Лиа кашлянула, прежде чем высказать, как она надеялась, умное замечание:

— Должно быть, у вас все лето что-то цветет.

— Я стараюсь этого добиться. Подбираю растения так, чтобы как только одно заканчивало цвести, зацветало другое.

— Здорово.

— Просто научный подход, все рассчитано заранее.

— Вы получили специальное образование?

— В некотором роде.

— Как это?

— Я учился у своего отца.

В его ответе прозвучало нечто личное, и, может быть, это, а может, что-то еще придало Лиа сил встать. Отряхивая левой рукой брюки, она протянула правую садовнику.

— Лиа Сент-Клер, — представилась она. — Я дочь хозяйки дома. Садовник подал ей руку.

— Джесс Крэй.

У него были теплые пальцы и глубокие, задумчивые глаза. Вблизи он казался таким же естественным и привлекательным, как сам Старз-Энд. В этом было что-то немного пугающее и вместе с тем живое, освежающее. Лиа поймала себя на мысли, что садовник ее заинтриговал.

— Вы приехали помочь распаковывать вещи? — спросил Джесс в своей непринужденной манере.

— Рабочие, которые перевозили мебель, и Гвен сделали почти все без меня. Я просто жду приезда матери.

— Когда она должна приехать?

— Думаю, сегодня.

— Она продала дом в Филадельфии?

— Угу.

— Значит, Старз-Энд будет ее главной резиденцией?

— По-видимому, так.

— Она похожа на вас?

Лиа нахмурилась:

Разве вы с ней не встречались? Джесс отрицательно покачал головой.

— Но я думала, вы живете здесь постоянно.

— Так и есть, — кивнул Джесс.

— Разве вы не видели ее, когда она покупала дом?

— Она сюда не приезжала.

— Как, ни разу? — изумилась Лиа.

— Если бы она приехала, я бы знал, — просто ответил Джесс, и Лиа поняла, что это правда.

— Это очень странно, я бы даже сказала, невероятно. Неужели она купила дом, который никогда не видела?

У Лиа просто в голове не укладывалось: как мать могла принять столь серьезное — во всех отношениях, не только в финансовом — решение вслепую?! Она все еще пыталась осмыслить новость, когда Джесс добавил:

— Вашей матери не обязательно было приезжать самой, теперь агенты по продаже недвижимости предлагают покупателям видеозаписи, да и декоратор наверняка дала ей полный отчет.

—Все равно странно. — Мать никогда не была импульсивна. Однако Джесс прав, она могла увидеть дом в записи. — Я только недавно узнала, что она купила этот дом. — Лиа чувствовала, что должна кое-что объяснить, но одно объяснение тянуло за собой другое. — Мы с матерью не очень близки, — смущенно пояснила она и еще более смущенно добавила: — Мы редко видимся, я живу в Вашингтоне.

По глазам Джесса стало

ясно, что он все понял и она может не продолжать — оно и к лучшему, потому что под его проницательным взглядом Лиа почему-то было трудно думать. В сущности, это было нелепо. Она горожанка, считается, что из них двоих она должна быть более искушенной, легкой в общении — и она была именно такой, но только в своем кругу, среди людей, с которыми была давно знакома. Но разговор с Джессом был не из разряда светских бесед;

Она отвела взгляд, вновь откашлялась и, не удержавшись, полюбопытствовала:

—Вы, наверное, уроженец Даунли?

—Да.

— Но это не чувствуется, я думала, у местных жителей особый выговор. — Речь Джесса была правильной, выразительной.

— Это проявляется, например, когда я злюсь или чем-то расстроен.

Лиа не могла представить его рассерженным.

—А почему не постоянно?

—Если бы я в моем возрасте и в наше время говорил на местном диалекте, это было бы скорее странно, чем естественно. Я хожу в кино, смотрю телевизор, зимой много путешествую. В речи большинства из тех, с кем мне приходится иметь дело, нет и намека на северо-восточный диалект. — Он бросил мечтательный взгляд в сторону прибрежных скал. — В какой-то степени это даже грустно, как будто уходит нечто уникальное. Местный диалект по-своему мил, он совсем не похож на говор, какой еще можно услышать от здешних стариков. — Взгляд Джесса стал грустным. — Он как старинная песня, такую музыку больше не услышишь.

По мнению Лиа, ни одна старинная песня не могла сравниться по мелодичности с его голосом. Она быстро вздохнула.

Прошло не меньше минуты, прежде чем Джесс отвел взгляд и сказал:

—Ну ладно, мне пора возвращаться к работе.

Лиа посмотрела ему вслед. У него была прямая спина, длинные ноги, шагал он легко и свободно. Наверное, в этом не было ничего особенного, но для Лиа все казалось непривычным.

—Джесс? — окликнула Лиа. Он оглянулся. — Можно я срежу дельфиниум для букета?

Городской хлыщ сказал бы что-нибудь вроде «Вы окажете мне честь», или «Пожалуйста», или даже «Для того они и растут». Но Джесс лишь коротко бросил:

—Да.

Попрощавшись кивком, он ушел.

Лиа поспешила в дом за секатором.

— Я вас везде искала, — укоризненно сказала Гвен.

— Я была возле клумб. — Мыслями оставаясь там до сих пор, Лиа ахнула: — Звонила мама?

Гвен кивнула.

— Она все еще в Портленде? Я могу за ней съездить, дорога не трудная, жалко, что я раньше не догадалась. Если она там, наверное, сейчас уже слишком поздно… нет, она может подождать в «Адмиральском клубе».

— Она еще в Филадельфии.

— В Филадельфии? Не может быть, Гвен, вы шутите? Что-нибудь случилось?

— Ничего не случилось, просто ей захотелось побыть там еще немного.

— Со своими друзьями. — Лиа не стала добавлять «вместо того, чтобы проводить время с дочерью», но по ее тону было ясно, что она до боли разочарована.

Гвен попыталась оправдать хозяйку.

— Переезд в Мэн для мисс Вирджинии — дело серьезное, наверное, она чувствует, что это окончательно.

— Но мама сможет по-прежнему встречаться со своим друзьями: принимать их здесь или ездить в гости к ним, а зимой они все будут собираться в Палм-Спрингс.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Мальчик из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Мальчик из будущего
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.59
рейтинг книги
Мальчик из будущего

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)