Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасение пленницы
Шрифт:

— Знаю, что не должна сомневаться. Это сработает, но я переживаю, что однажды ты не вернешься ко мне. Я боюсь потерять тебя.

— Верь мне.

— Да, конечно. — В моем сердце и разуме не было сомнений.

— Верь, я всегда вернусь.

Я улыбнулась ему, обняла за талию и прижалась ухом к его сердцу.

* * * * *

Следующие несколько дней прошли как в тумане. С возросшей активностью мужчины приходили и уходили из деревни, перевозя вещи, которые им были нужны, в более укромную часть джунглей нашей

территории. Они построили то, что Моррдрук назвал тепловым куполом. Я улыбнулся, осознав, что здание, превратившееся в семифутовый холм, заполненный мхом и грязью, стало кузницей. Там имелась печь для плавки и формирования металла в любое оружие, которое они захотят.

Что ещё хуже, утреннее недомогание действовало с полной силой. Мой сверхзащитник Моррдрук отчаянно волновался и отказывался покинуть меня.

Эбби, которая, казалось, страдала только легкой тошнотой, пыталась успокоить его, объясняя, что это естественный процесс в человеческой беременности.

Это было ужасно. Моя голова кружилась, а рот был сухим. Я с трудом могла ходить по утрам, когда не чувствовала, будто меня швыряют десятифутовые волны.

Счастливчик несчастно щебетал, словно чувствуя мои страдания, и мурчал в мое плечо, пытаясь меня успокоить.

Наконец, после обеда я почувствовала себя лучше и настояла, чтобы Моррдрук оставил меня с другими женщинами и помог в строительстве кузницы. Те, кто хотел помочь, старались изо всех сил. На свалке валялось много старого металлолома, оставшегося от здания деревни. Несколько женщин и я перебирали кучу, находя более мелкие кусочки, которые закийцы могли превратить в снаряды.

Мужчины, конечно, не позволили ни одной из женщин поднять что-то слишком тяжелое. Но они поняли, что мы должны быть частью этого, как и они.

Мы работали целыми днями, разбирали и переносили металл в кузницу. Несколько дней спустя из джунглей поднялся непрерывный столб черного дыма и раздался звук удара по чистому металлу. Производство оружия началось.

В то время как большая часть мужчин работали в кузнице, женщины находились в деревне: готовили, прибирались, общались друг с другом.

Эбби, Джоан и я были в столовой, чистили и готовили корень парппы. Киллиу показал нам, как искать растение в полях, выкапывать и готовить его.

— Я люблю эту штуку. Клянусь, это лучше, чем ирландский картофель.

— Как картофель может быть ирландцем? — Джоан махнула чистящим ножом в сторону Эбби. — Картошка — это картошка, будь то в Ирландии или Америке.

Эбби расплылась в широкой улыбке:

— О женщина, у тебя никогда не было картошки, пока ты не приехала в Ирландию и не попробовала ирландскую. Послушайте, вы никогда не съедите ничего вкуснее, чем старые добрые картофельные пирожки моей мамы.

Я расхохоталась.

— Но эта парппа, клянусь, может соперничать

с ними в любой день. Прошлой ночью я приготовила жареные для Нулара. — Она показала корень, высоко поднятый в воздух.

— Настоящим заявляю, что это новая картошка Закии.

Джоан и я так смеялись над выходками Эбби, что слезы потекли по нашим лицам, а я снова почувствовала тошноту.

Булар ворвался в дверь. Наш смех замер, когда мы увидели его широкое обезумевшее лицо. Он дико оглядывал зал, пока его взгляд не остановился на нас.

— Аюнна, Эбби, Джоан, вы видели Сару?

Я встала, качая головой:

— Её не было здесь.

— Она попросила лекарство от головной боли, но когда я вернулся, она исчезла.

— Хорошо, я уверена, что она не могла далеко уйти. Мы поможем тебе в поисках. Эбби, иди за другими женщинами. Мы будем искать в деревне. Булар, иди, возьми мужчин из кузницы. — Я попыталась унять панику, когда встретилась взглядом с Буларом; чувствуя, что если мы быстро не найдем Сару, это может закончится плохо.

Эбби быстро бросила закийскую картошку и вышла. Булар последовал за ней.

Я усадила Счастливчика на плечо и, проходя мимо домов, стала звать женщине. Все с готовностью согласилась помочь в поиске.

К тому времени, когда мы обыскали часть деревни, Булар вернулся с мужчинами. Моррдрук взял на себя руководство: организовал несколько небольших поисковых групп и отправил их в разных направлениях.

— Мы продолжим искать в деревне, — сказала я Моррдруку. Он кивнул, но посмотрел на меня внимательно.

— Оставайся в деревне и жди, когда мы вернемся. Она может вернуться сюда в ближайшее время. Надеюсь, она просто пошла гулять. — Он быстро поцеловал меня в голову и направился к горам.

О боже, я надеялась, что Моррдрук прав, и Сара просто ушла, как я делала несколько раз, чтобы размяться.

Мы закончили наши поиски и вернулись назад, чтобы узнать результат, но все пришли с пустыми руками. Большинство женщин вернулись в свои хижины. Остальные расположились в общем круге на улице, сев на бревна, сглаженные с одной стороны, чтобы получилось похоже на скамью. Минуты потянулись как часы.

— Что так долго? — Эбби стала первой, кто высказался из оставшихся ждать.

— Несмотря на силовое поле друэльцев, это всё равно большая территория для поиска. — Джоан нервно продолжала осматриваться, надеясь, что Сара появится.

Я тихо сидела, глядя в сторону Моррдрука и его группы. Всей душой я жаждала присоединиться к ним и помочь с поисками. Никогда не сидела без дела и не ждала, когда смогу чем-нибудь помочь.

Я вскочила на ноги, не в силах больше это выносить.

— Черт возьми, я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать. — И пошла вслед за Моррдруком.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6