Спасение
Шрифт:
— Хорошо. Порядок действий ты знаешь. Закрыть все порталы. На этот раз как следует.
— Кандара, — заговорило Ойтсад, — без подачи льда не может обойтись половина промышленных систем Брембла, и поселениям тоже нужна вода.
— Сколько народу она поубивает, пока вы меня услышите? — рявкнула Кандара. — Отрубите хренов лед!
— Уже отключаю питание, — сказала Джессика. — Слушай, в комбайне, в который она ушла, три податчика льда на буровую. Два других я уже закрыла.
Кандара улыбнулась про себя. «Умница», — подумала она. На линзах вдруг вспыхнули локации остальных двух камер.
Если только она не переблефовала наш блеф… Кандара сердито тряхнула головой. И паранойе должны быть пределы.
Камера подачи льда оказалась широким цилиндром, из которого вырастали пять уходивших в глубь установки ветвей — словно механизм поглотил когда–то древнее дерево. Люк в основании сдвинулся, открыв Кандаре дорогу внутрь.
Хотя Джессика перекрыла подачу льда, буровая установка продолжала заглатывать те куски, что уже попали в камеру. И сейчас цилиндр, еще недавно забитый постоянным притоком колотого льда, был пуст, не считая реденького тумана мерцающих пылинок. Кандара осторожно оттолкнулась, выпустив впереди себя умные шарики. Им не много открылось: те же изогнутые металлические стены, словно отражение уходящего в буровую хода, и комбайн, подающий лед в дюжину трубок поменьше.
Но ни одного следящего датчика ее приборы не обнаружили.
Вот и все с рассчитанным риском. И с сомнениями.
Пошла!
Она мощно оттолкнулась, вылетев за портал. Верди резко, с силой в одну пятую стандартного тяготения, потянул ее вниз. В тот же момент Кандара выбросила в сторону левую руку и, описывая ею плавную дугу, выпустила заряд бронебойных. Разрывные пули били в стены по обе стороны и наверху, взрывались внутри комбайна. Отдача прижала ей подошвы к грунту, и она ощутила пятками, как вздрагивает корпус механизма.
— Вам известно, сколько он стоит? — сухо осведомилось Тайле.
— Я думала, у вас не заботятся о презренных деньгах?
— Если выразить в ресурсах и времени на замену.
— Вам нужен был бухгалтер? Его бы и нанимали.
Разбитая камера податчика уже разваливалась. Кандара встала точно под медленно расходящейся трещиной и подпрыгнула. При низком тяготении ее генмодовые мышцы легко подбросили тело на пять метров, и приземлилась она точно на помятую и расколотую секцию наружной обшивки ближе к кормовой части механизма.
— Теперь закрывайте последний портал на Верби. Оставить только каналы связи, а если они больше десяти сантиметров в диаметре, их тоже отрубайте.
— Уже сделано, — заверила Джессика. — С этой луны выхода нет. — Она выдержала паузу. — Для вас обеих.
— Слыхала? — Кандара, хоть и чувствовала себя довольно глупо, повысила голос.
Ответа не было. Впрочем, она и не ожидала. Когда Кандара начала пробираться по перекрученной обшивке, разбитый комбайн угрожающе качнулся.
Механизм был огромен. Лопасти–ковши впереди имели тридцать метров в ширину и прорезали в ледяном океане пятиметровой глубины канал. Мощные лезвия на днище
Подняв взгляд, она увидела заполнивший собой третью часть неба полумесяц Ланивета. Полосы мятущихся над ним облаков были бледно–розовыми с белыми прожилками, а кое–где из неведомых глубин проглядывала кобальтовая синь. Мириады циклонов надменно сминали тучи, хотя ни один из них не соперничал с великим Красным пятном Юпитера — в том могла бы утонуть целая планета. Угасающий газовый гигант излучал мягкое сияние, окрашивая мерцающие льды в нежный алый цвет.
По складкам металла и обломкам композита Кандара выбралась на верхнюю точку комбайна и оглядела окрестности.
— Если она не обзавелась лучшей в мире шапкой–невидимкой, то должна быть еще здесь.
— Вы не видите уходящих следов? — спросило Тайле. — Их никакая шапка–невидимка не скрыла бы.
Кандара, не слишком впечатлившись этим предложением, все же присмотрелась к поверхности. В пяти километрах от нее медленно тормозил еще один комбайн — от его лопастей высоко вздымались фонтаны ледяной крошки, лениво, по дуге, опадавшей вниз. Совместная работа комбайнов вызывала непрерывный град, покрывавший твердую замерзшую поверхность толстым слоем ледяных зерен, точеных и одинаковых, как в дзенском саду камней.
— Следов не вижу, — доложила Кандара. — Джессика, ты можешь найти мне сегодняшние изображения Меланомы на Брембле? Меня особенно интересует ее скафандр.
— Кажется, поняла твою мысль. Погоди.
Кандара спустилась на несколько метров по обшивке: на вершине комбайна она бы представляла собой идеальную мишень.
Однако в меня не стреляли. Почему?
Обстановка нервировала ее, подтачивая решимость. Меланома не стала бы медлить.
Неужели я подбила ее первым залпом по комбайну? Возможна ли такая удача?
— Дай мне схему комбайна, — обратилась Кандара к Сапате. — Она должна быть где–то внутри.
Полупрозрачное изображение на линзах высветило внутренние переходы и маленькие каморки для техников. Девяносто процентов внутренностей занимали сплошные механизмы. Конечно, разрывные снаряды пробили бреши, в которых мог бы укрыться человек, но их было не много.
Кандара разбросала дюжину микродронов и проследила, как они шныряют в трещины. Самая юркая добыча не могла бы долго от них скрываться.
— Ты права, — заговорила Джессика. — Я просматриваю видео ее выхода на Брембл этим утром. В стандартном скафандре.
— Она привезла с собой из Сол или это ваш?
— Наш.
— Прозвони маячок.
Кандара затаила дыхание, но транспондер не отозвался.
— Извини, — сказала Джессика, — она стерла стандартные программы.
Или ее подбила одна из моих разрывных.
— Попытаться стоило. Ну, хорошо хоть, она не в броне.
— Кандара, — позвало Тайле, — вы опять расстреливаете комбайн?