Спаси моего дракона
Шрифт:
Этой минутной заминки хватило для того, чтобы Лиззи очнулась. Не увидев меня перед собой, она поспешила внутрь, надеясь догнать меня там. Лишь только она переступила через порог, как раздался звук гонга.
— Новая служительница вошла в Храм, — провозгласил жрец, алчно улыбнувшись.
Все уставились на растерянную Лиззи, а она искала глазами меня. Я же вошла одной из последних, трусливо опустив взгляд.
При моем появлении гонг уже не сработал.
Мне было ужасно жаль, что я не до конца была честна перед подругой. Однако все вокруг кинулись поздравлять
— Все к лучшему, — шепнула мне моя спасительница, — здесь ей и правда будет лучше. Может быть, она и вовсе переедет из замка и будет счастлива в окружении людей, которые заменят ей семью. А у тебя, девочка, будет шанс на свою собственную семью, мужа и детишек, которые будут жить с тобой.
Совершенно успокоившись, я поздравила Лиззи с новым назначением. Ей предстояло прожить при Храме несколько недель для того, чтобы обучиться. Я же отбывала в замок сразу после окончания празднества и торжественной трапезы.
Весь обратный путь я думала, стоит ли вообще возвращаться или позвать мысленно своего дракона, да и сбежать отсюда. Однако я давно не видела Сахарка. Как она? достаточно ли окрепла, чтобы перелететь со мной на спине через море?
— Что-то мне нехорошо, — я выглянула из кареты и обратилась к сопровождающему всаднику, — мы можем остановиться ненадолго?
Мужчина недовольно скривился, но спорить не стал.
— Здесь есть ручей, прогуляйся, — предложил он, — надеюсь, сопровождающие не нужны?
Сказал он это таким тоном, что даже если бы я хотела, чтобы он составил мне компанию, то непременно бы отказалась.
— Благодарю, я быстро, — ответила я и поспешила в указанном направлении.
Лишь отойдя на безопасное расстояние я мысленно позвала своего дракона, приказав двигаться так, чтобы никто из людей моего питомца не заметил.
Не прошло и пяти минут, как я услышала сзади довольное фырканье, а потом почувствовала ощутимый толчок под пятую точку.
— Сахарок! — я нежно обняла драконицу, которая стала уже выше меня ростом.
Но едва ли ей хватит сил, чтобы перенести меня на большое расстояние. Она еще малышка и не готова к длительным путешествиям.
— Ну ничего, еще немного, и мы сбежим отсюда, — успокаивала я не то ее, не то себя.
— Ну где там тебя носит? — услышала я грубый окрик.
— Скорее прячься! — я чмокнула острую мордочку на прощание и поспешила вернуться к карете, довольная, что смогла увидеть свою крылатую зверушку.
Глава 11
Самым сложным было не попасться по возвращении в замок на глаза Патрику. Поступок его был настолько некрасив, что мне было неприятно даже думать о нем. Если бы он честно предложил мне такие условия жизни, возможно, я бы и сама приняла это решение. Но только если бы между нами была любовь, а не минутное увлечение симпатичной служанкой. Сколько у него таких, как я? А что он делает,
Карета плавно подкатила к парадному входу. Никто меня не встречал, лишь лакей открыл дверь, немного сморщившись. Оно и понятно, кухарке дверь открывать! Хотя выглядела я сегодня почти как высокородная барышня, со стороны и не примешь за служанку.
Теперь надо пройти через половину замка, прежде чем я окажусь у спасительной лестницы на этаж для слуг. Но до этого еще предстоит отчитаться перед Клодом о том, как прошла служба, и что мы достойно представили замок Траверти.
Проходя мимо одной из дверей, я услышала очень странный разговор. Уже позже я пыталась вспомнить, что там находилось? Какая-то чайная комната или очередная небольшая гостиная?
— Я должна ему все рассказать! — говорил женский голос.
— Зачем? Мужчины ничего в этом не понимают. Месяцем раньше, месяцем позже, — отвечал мужской, — пусть думает, что сделал ребенка в первую брачную ночь.
Невольно я притормозила, уж больно интересным был разговор.
— Срок будет слишком большим. Да и со свадьбой он не торопится. Каждый день выслеживает этого своего дракона, — снова женский. И, кажется, я понимаю, чей он. Да и других беременных в замке я не знаю.
— Ну так в чем же дело? Соблазни его. Неужели я тебя и этому должен учить?! И не прикидывайся невинной овечкой, я видел, на что ты способна! — мужчина бросает раздраженно.
Кажется, пора делать ноги. Если говорящие узнают, что я подслушала их спор, то спасти меня даже Сахарок не успеет.
Я спешно покинула опасный коридор и поспешила к кабинету Клода. Сердце бешено стучало. В тишине замка я отчетливо услышала, как громко хлопнула дверь, и кто-то пошел в мою сторону. Хоть бы Клод был на месте, а его кабинет был открыт!
К счастью, управляющий сидел в своем кресле, заботливо поглаживая круглый животик. Никогда я еще не была так рада оказаться с ним наедине!
— Светлого дня, господин Клод, — я склонилась в легком реверансе скорее от того, что ноги дрожали, чем от желания выказать почтение.
— А, Лина! — обрадовался управляющий. — Все ли прошло хорошо?
— Да, Лиззи очень горда своим новым назначением. Через пару недель ей предложат либо вернуться сюда, либо остаться при Храме. Подозреваю, что она выберет второй вариант.
— Не велика потеря, — крякнул Клод, — а за тебя я рад. Но если что, это все проделки взбалмошной полоумной дурочки, запомни! Хотя гнева лорда Траверти нам не избежать.
Я кивнула. Хотя после подслушанного разговора у меня уже закрались сомнения о том, а является ли Патрик отцом ребенка Кристины.
— Ну все, можешь идти к себе. Пока новых распоряжений относительно тебя не поступало, возвращаешься под начало Риты. Повара, вроде, и без тебя пока справляются. У них там настоящие дуэли на кухне.
Я покинула кабинет, надеясь, что никого не встречу по дороге. Но, как назло, почти у самого кабинета я едва не налетела на Вивьена. Сомнений быть не могло, собеседником Кристины был именно он!