Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9
Шрифт:

Глава 14

— Вы умеете интриговать, Кикуока-сан, — подметил я. — Но что бы там ни было в этой коробке, я хотел бы для начала…

Я осёкся. Вынужденно замолчал, поскольку почувствовал лёгкое дуновение жизненной энергии. Едва уловимое, но сильное. И источником этой силы было то, что находилось в коробке.

— Вижу, вы уже почувствовали, Кацураги-сан, — хитро улыбнулся Кикуока Керо. — Да, там находится сильный источник жизненной энергии. И я готов поделиться им с вами.

— Соблазнительно, но всё же, Кикуока-сан,

для начала я хочу знать, что конкретно вы хотите взамен, — настоял я.

— Ох, — вздохнул мужчина. — Кацураги-сан, на самом деле сущие мелочи. Для начала обменяться. Я отдам вам содержимое коробки, а вы мне ту буддийскую сутру, которую я оставил в квартире. А уже потом, когда этот обмен произойдёт, я с радостью буду откладывать для вас особые товары, наполненные жизненной силой, взамен за… Деньги. Смысл мне продавать реликвии по дешёвке всяким туристам и прочим коллекционерам, когда есть человек, который по-настоящему ценит эти вещи и может найти им применение.

На самом деле предложение Кикуоки Керо крайне выгодно. Запастись реликвиями и обставить ими дом, чтобы постоянно иметь мощную подпитку — это лучшее, что я мог для себя придумать. Таким образом я фактически могу превратить своё жилище в место силы.

Однако есть одно жирное «но».

— Буддийская сутра сейчас не у меня, — признался я. — Мне пришлось её отдать в надёжные руки. И очень странно, что вам до сих пор об этом ничего не известно, Кикуока-сан.

Керо изменился в лице. Мои слова его шокировали. Кажется, до этого момента он был уверен, что свиток до сих пор у меня в квартире.

— Как это — отдали? — испугался он. — Куда?!

Наверное, у его брата Горо были причины — умолчать об этом. Однако он разболтал своему брату практически всё обо всех моих передвижениях, так что я решил, что могу сказать Керо правду. Не знаю, что за интриги плетут между собой эти двое, но я в них участвовать не намерен.

— Чтобы вы не думали, что я решил украсть или зажать у себя ваш свиток, я скажу правду. Буддийская сутра передана храму Дзодзёдзи. Теперь она находится там под защитой монахов.

— Горо-сан… — разочарованно вздохнул Кикуока Керо. — Значит, он всё же скрыл это от меня.

— Если честно, мне пока что вообще непонятно, в чём смысл всех ваших действий, Кикуока-сан, — произнёс я. — Зачем вы замуровали сутру в квартире, а потом съехали из неё? Какой в этом смысл?

— Всех подробностей я пока рассказать не могу. Уж простите, — помотал головой Керо. — Но смысл в том, что сутра была приманкой. Я знал, что в этой квартире поселится человек вроде вас.

Так, стоп. Приманкой для меня? Но как он мог узнать об этом заранее?

— Предчувствую, какой вопрос вы хотите мне задать, Кацураги-сан, — кивнул Керо. — Но, как я и сказал, всего объяснить вам пока не могу. Просто примите это, как факт. Мне нужно было воспользоваться сутрой, чтобы вы заселились в эту квартиру. Благодаря этому, я смог выйти на вас. Только теперь этот свиток нужен мне назад.

— Я не могу отобрать его у храма, — ответил я. —

Он уже отдан в дар. Да и зачем он вам?

— Иронично получилось, — усмехнулся Кикуока Керо. — Дело в том, что этот свиток я получит от отца в наследство. Как и все эти сувенирные лавки. Да, Кацураги-сан, наша семья очень разношёрстная. Кого у нас только нет — от торговцев до монахов. Вот только я не хотел, чтобы Горо-сан узнал о нём. Поскольку он стал бы сильно настаивать на том, что я передал артефакт ему. Но! Вы это уже сделали за меня!

— Тогда, как я понимаю, сделки у нас не выйдет, — заключил я. — А жаль. Вторая часть вашего предложения мне пришлась по душе.

Кикуока Керо громко вздохнул, допил кофе, а затем поставил пустую чашку на стол.

— Выйдет, Кацураги-сан. Не знаю, верите ли вы в такие вещи, как судьба, или нет, но я искренне верю, что она существует. Видимо, так было нужно, чтобы сутра оказалась в руках у моего старшего брата. Вы всё честно мне рассказали, и я не вижу смысла держать обиду. Поэтому из уважения к вам и уж тем более к вашей профессии, Кацураги-сан, я принимаю решения передать вам содержимое той коробки в дар.

— Серьёзно? Вот так просто? Без какого-либо подвоха? — нахмурился я.

Сложно было поверить в честность намерений этого человека. Но даже показатели его организма не выдавали ложь, никаких всплесков гормонов или учащения сердцебиения. Однако это ещё не значило, что мне стоит беспрекословно ему доверять.

— Без подвоха, — кивнул он. — Будем считать это инвестицией в наше дальнейшее сотрудничество. Я всё же рассчитываю, что в будущем вы будете закупать у меня артефакты. При этом специально приезжать ко мне не нужно. Как только в мои руки будет попадать что-то «особое», я буду скидывать вам сообщение на почту. Идёт?

— По рукам, Кикуока-сан, — согласился я. — Такой выход из сложившейся ситуации мне по душе.

От этой сделки я ничего не теряю, но всё равно буду держаться начеку. Если Кикуока Керо честен со мной, то оба мы будем только в выигрыше. А если нет… время покажет.

— Что ж, тогда не будем тянуть время и распакуем мой подарок? — улыбнувшись, предложил он.

Мужчина вскочил, в предвкушении потёр ладонью о ладонь и снял с верхней полки, что была за прилавком, продолговатую коробку. Я разделял его эмоции. Меня буквально трясло изнутри, когда мы принялись доставать содержимое.

Внутри лежал такой же музыкальный инструмент, каковых в магазине была целая куча. Однако его аура разительно отличалась от прочих.

— Это — сямисэн, Кацураги-сан, — торжественно произнёс Кикуока Керо. — Вы знакомы с этим инструментом?

— Знаю только название, — ответил я.

— Перед вами старинная вещь! — принялся объяснять Кикуока. — Трёхструнный, щипковый. Длина — чуть больше ста сантиметров. Струны шёлковые!

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10