Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9
Шрифт:

Когда Ватанабэ ушёл от нас в свой кабинет, Каори прошептала:

— Мне кажется, без усов он стал добрее. Видимо, всё свою вредность, наконец, сбрил.

На это ноте последний рабочий день этой недели подошёл к концу. Я направился домой, нужно было подготовиться к субботе. Дел на выходные накопилось немало. И, хоть мне искренне хотелось увидеться с семьёй Эитиро и своим «крестником» Тендо-куном, больше всего я ждал этот день по другой причине.

Впервые за долгое время я заснул с большим трудом, хоть и дал себе хорошую физическую нагрузку

незадолго до отхода в постель. Голову не покидали мысли об этом таинственном человеке, который жил раньше в той же квартире, что и я. Слишком уж много он обо мне знает.

Завтрашний день может изменить многое. В лице этого человека я могу найти, как потенциального врага, так и союзника.

Выспавшись, я собрался и направился к станции метро, чтобы добраться до Нихонбаси. К месту прибыл чуть раньше, чем планировал. Поэтому у меня появилась возможность изучить район перед встречей.

Как раз удалось посетить одну из важнейших достопримечательностей Токио — мост Нихонбаси, соединяющий берега одноимённой реки. Именно вокруг него и был выстроен весь район. Ещё в феодальной Японии это место служило точкой отхождения пяти главных дорог. Поэтому на мосту и по сей день можно найти круглый металлический знак нулевого километра японских дорог.

Ровно в полдень я вернулся к магазину сувениров «Онгаку». И буквально на моих глазах вывеску поменяли на «закрыто». Но судя по всему, закрыто было для всех клиентов кроме меня.

Очевидно, что человек, с которым мне предстоит встретиться, работает в этом магазине. Вряд ли бы он стал назначать мне здесь встречу, если бы сам не имел к этому месту никакого отношения.

Я постучался в закрытую дверь. Менее чем через секунду послышался щелчок, и она отворилась. На пороге магазина меня встретил стройный голубоглазый японец лет тридцати пяти или сорока. Он улыбнулся одним лишь уголком рта и произнёс:

— Ценю вашу пунктуальность, Кацураги-сан, но могли бы зайти и раньше, раз уж всё равно приехали сюда до назначенного времени. Проходите.

Я коротко поклонился и вошёл в магазин. Мужчина закрыл за мной дверь на ключ. Этот ход можно было расценить по-разному, но опасности от незнакомца я не чувствовал. Как раз наоборот, он выглядел крайне доброжелательным.

— Чай или кофе? — предложил он, проскочив за витрину.

— Имя, — ответил я. — Для начала было бы неплохо познакомиться. Вы моё имя знаете, а я ваше — нет.

— Всё будет, Кацураги-сан, — улыбнулся он. — Но мне хотелось бы поговорить с вами в более уютной атмосфере. Так всё же, что выберете?

— Кофе, — ответил я. — Американо или эспрессо.

— Пару минут, — кивнул он и исчез в служебном помещении магазина.

Я же решил осмотреться, чтобы не тратить время попусту. Как оказалось, магазин был строго узкой направленности. Классических сувениров в нём не оказалось. Вместо них на стенах висели традиционные японские музыкальные инструменты.

Трёхструнный сямисэн, флейта сякухати, барабан цудзуми, а также кото,

бива и целое множество других инструментов, название которых я прочитать не успел, поскольку хозяин лавки уже вернулся и поставил на небольшой столик две чашки кофе.

— Присаживайтесь, — поклонившись, предложил он.

— Благодарю, — сказал я и сел напротив мужчины, затем отпил крепкого кофе и произнёс: — Думаю, вы и сами понимаете, насколько странно и обескураживающе выглядит вся эта встреча?

— Прекрасно понимаю, — усмехнулся он. — А вот теперь позвольте представиться. Моё имя — Кикуока Керо.

— Кикуока? — переспросил я. — Не уверен, насколько распространена эта фамилия в Японии, но мне всё же интересно, а не являетесь ли вы родственником монаха из храма Дзодзёдзи?

— Являюсь, — сдержанно улыбнулся он. — Горо-сан — мой старший брат.

— Большая же разница у вас в возрасте, — подметил я. — Кикуоке Горо-сан не меньше семидесяти.

— А он ничего о себе не рассказывал? — удивился Керо. — У нас очень большая семья. Мы с ним от разных матерей, но отец у нас общий. Отсюда и такая разница в годах.

Пазл начал складываться. Я уже догадался, откуда Кикуока Керо столько обо мне узнал.

— Неужто мой добрый друг Горо-сан рассказал вам обо мне всё, что вам теперь известно? — поинтересовался я.

— Не хотел бы выставлять монаха в таком свете, но Горо-сан на самом деле очень болтлив. Это единственное удовольствие, которое старик может себе позволить, — объяснил Керо. — Вы не подумайте, Кацураги-сан, он сделал это не специально. Просто Горо-сан очень вами восхищается, а потому упоминает ваше имя почти в каждом разговоре.

Ну дед и выдал! Вот уж от кого я точно не мог ожидать такого. Остаётся надеяться, что он не рассказал своему брату о моих способностях.

— Что Горо-сан успел обо мне рассказать? — аккуратно поинтересовался я.

— Ничего личного, — ответил Керо. — Лишь о том, что вы очень интересуетесь местами силы. Вы ведь умеете их чувствовать, как и мы с Горо-саном, верно?

Отнекиваться уже нет смысла. Только мне не ясно, откуда Керо овладел этим навыком.

— Допустим, — кивнул я. — Но откуда у вас эти способности?

— Я тоже был монахом и обучался тем же принципам, что и мой брат, — ответил он. — Однако мне пришлось покинуть храм. В какой-то момент я осознал, что не хочу такой жизни. Как видите, увлёкся музыкальными инструментами. Они, знаете ли, тоже таят в себе немалую силу.

Кикуока Керо говорил загадками. Вроде и отвечал на мои вопросы, но всё же скрывал огромный пласт информации.

— Довольно, — перебил его я. — Я понял, кто вы такой. Но при этом мне не ясно, чего вы от меня хотите.

— Лучше спросите сначала, что я могу вам предложить, — улыбнулся он и указал рукой на продолговатый ящик, что лежал на самой верхней полке в другом конце магазина. — Когда вы узнаете, что в нём находится, вы сами захотите со мной сотрудничать, Кацураги-сан.

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10