Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Наверное, будь на месте Чейта более искушенный администратор, он сумел бы убедить толстуху отказаться от предъявляемых ею требований. Но опыт Чейта в подобных делах был весьма незначителен, а потому он разом потерял двух клиентов.

Чейт отыскал Архенбаха, чтобы рассказать партнеру о случившемся и сообщить о том, что ему предстоит сделать еще один незапланированный рейс на станцию Миллер.

— Между прочим, еще трое клиентов предъявляли претензии к качеству пищи, — выслушав Чейта, меланхолично произнес Архенбах. — Выражалось это не в столь агрессивной форме, как в твоем случае. Гости

просто просили передать повару свои замечания. Может быть, все же стоит проверить программу универкуха?

— Я займусь этим, как только вернусь, — пообещал Чейт. — Если что-то там не так, то до ужина я успею привести все в порядок.

— Хотелось бы в это верить, — тяжело вздохнул Архенбах. — А чем заниматься мне, пока тебя не будет?

— Познакомь гостей с окрестностями. Я думаю, что один только пляж займет их до вечера. Подводное плавание — это одна из наших козырных карт, но обязательно проследи, если кто-нибудь вознамерится заняться этим прямо сегодня. Нам только утопленников не хватало.

— Понял, — невесело кивнул Архенбах.

Чейт доставил скандальную толстуху и ее мужа — маленького, тщедушного человечка с покорно склоненной лысеющей головой — на пересадочную станцию Миллер. Всю дорогу никто из них не произнес ни слова. Однако, оказавшись на станции, толстуха начала требовать, чтобы Чейт оплатил им обратные билеты на рейсовый звездолет до Малого Гаскойнта, мотивируя это тем, что в течение трех дней администрация туристического комплекса на Варкале обязана удовлетворять все потребности своих клиентов. А если безобразное обслуживание поставило клиента перед необходимостью вернуться домой, то обратный билет тоже должен входить в общий счет.

Муж попытался было урезонить свою не в меру разошедшуюся половину, но одного выразительного взгляда, брошенного толстухой в его сторону, оказалось достаточно, чтобы отбить у него всякую охоту к полемике.

Представив, какой грандиозный скандал может закатить на станции толстуха, Чейт счел за лучшее не спорить с ней, благо денег, имевшихся на его собственной кредитной карточке, оказалось как раз достаточно для того, чтобы приобрести два билета первого класса до Малого Гаскойнта.

Возвращаясь на Варкал, Чейт был полон самых худших ожиданий. Воображение уже рисовало ему толпу разгневанных клиентов, ожидающих отправки на станцию Миллер и билетов в обратный конец своего маршрута.

Однако, вопреки его ожиданиям, на берегу лазурного моря все было спокойно.

Чейт отыскал Архенбаха в административном бунгало, где тот беседовал о чем-то с варкалом Гарллом. Беседа в целом носила спокойный характер, но было похоже, что ведется она уже давно и собеседники никак не могут прийти к единому мнению.

— Что тут у вас? — устало плюхнувшись в кресло, спросил Чейт.

— Да в общем-то все нормально, — ответил ему Архенбах. — Клиенты осваивают пляж. Только одна пожилая пара из восьмого бунгало отправилась прогуляться по окрестностям.

— Я послал вместе с ними провожатых, — заявил весьма довольный собой Гарлл.

— Собственно, в этом все и дело, — тут же заметил Архенбах.

— В чем именно? — уточнил Чейт.

— Варкалы разгуливают по пляжу и пристают к отдыхающим с самыми бесцеремонными вопросами, —

ответил Архенбах, никак не проявляя своего собственного отношения к данному явлению. — Если в этом и заключается разработанная тобой культурная программа с участием варкалов…

— В чем дело, Гарлл? — не дослушав Архенбаха, строго посмотрел на варкала Чейт.

— Мы просто общаемся, — невозмутимо ответил тот. — Право общения с гостями туристического комплекса оговорено в устном договоре, который мы с тобой заключили.

— Конечно, — вынужден был согласиться с варкалом Чейт. — Но это должно происходить не на пляже.

— А где? — спросил Гарлл.

— В ином месте и в иное время, — весьма неопределенно ответил Чейт.

Такой ответ совершенно не удовлетворил варкала.

— Где и когда? — спросил он.

— Давай поговорим об этом позже, — устало покачал головой Чейт. Сегодня только первый день заезда посетителей.

— Мне кажется, что ты просто хочешь уйти от ответа, — весьма прямолинейно заявил на это Гарлл.

— Возможно, — не стал спорить с ним Чейт. — Сегодня я слишком устал для того, чтобы думать о чем-то постороннем. Нам еще предстоит отладить универкух, накормить посетителей ужином, устроить им вечером шоу и уложить спать.

— Завтра будет то же самое, — убежденно произнес Архенбах. — И послезавтра тоже. И послепослезавтра. Клиенты постоянно будут требовать внимания к себе.

— Когда система будет отлажена, все пойдет само собой, как по маслу, не менее уверенно возразил ему Чейт. — Нам просто нужно немного поднабраться опыта и более четко определить для себя желания клиентов.

— А когда нам будет позволено общаться с посетителями? — с изрядной долей сарказма осведомился Гарлл. — Или же мнение представителя местных жителей уже ничего здесь не значит?

— Послушай, Гарлл, для того чтобы найти оптимальную форму общения варкалов с постояльцами комплекса, потребуется какое-то время.

— А до тех пор мы должны наблюдать за всем происходящим со стороны?

— Если вы будете продолжать приставать к людям, отдыхающим на пляже, то через пару дней у нас вообще не останется ни одного клиента! — раздраженно взмахнул рукой Чейт. — Если вас это устраивает — действуйте!

— Хорошо, — секунду подумав, сказал Гарлл. — Я постараюсь убедить своих соплеменников быть более сдержанными. — После этого он чуть повернул голову и пристально посмотрел на Чейта своим большим круглым глазом. — А ты неплохо усвоил наши уроки, Чейт, — заметил он.

— С варкалами жить… — начал было Чейт, но умолк, не закончив фразу.

Попытки Чейта отладить универкух ни к чему не привели. Все дело было не в конструктивных недоработках, а в том, что из того набора пищевых продуктов, что имелись на складе, невозможно было создать некоторые экзотические блюда без определенной потери в их вкусовых качествах. В ответ на требование Чейта найти какие-нибудь заменители или пищевые добавки, способные нивелировать потерю вкуса, универкух с однозначной определенностью ответил, что следует либо вообще отказаться от заказа подобных блюд, либо довольствоваться тем, что получается, поскольку в плане пищевой ценности полученный синтетический продукт ничуть не уступал своему прототипу.

Поделиться:
Популярные книги

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту