Спи спокойно
Шрифт:
Я не понимала, к чему она клонит, и просто молча смотрела на Софи. Подруга заметила мою растерянность.
— Верю — в первый раз ты встретила Роберта, когда он купил твою квартиру, а до тех пор в глаза не видела. Зато он на тебя насмотрелся как следует и отлично знал, кто ты такая.
— Да я тебе клянусь, мы ни разу не встречались. Я бы запомнила.
— Лив, этот тип за тобой ходил как хвост. Ты мне тогда не верила, но я-то заметила — где ты, там и он. Уф, даже не знаю, как сказать… Короче, твой Роберт и есть тот самый стремный парень.
Глава 33
Роберт Брукс лежал на линялом
Роберт заглянул во все банки и снял с каждой карты максимально допустимую сумму. Лимит по золотой карте составил семьсот пятьдесят фунтов. Роберт возлагал большие надежды на платиновую, о которой Оливия ничего не знала, но получить удалось ту же сумму и не больше. С дебетовых карт Роберт тоже снял сколько мог. В результате набралось две с половиной тысячи — на первое время хватит. Еще Роберт заглянул в офис и взял служебную машину на чужое имя. Оставалось надеяться, что никто не хватится хотя бы пару дней.
Если повезет, уловка с такси сработает и поможет отвлечь полицию. Неужели и впрямь поверили, что он такой дурак? Вызвать такси из собственного дома! Первый звонок был ложным вызовом. А потом Роберт пошел в прямо противоположную сторону, добрался до ближайшего супермаркета и позвонил в другую службу из автомата.
Оставалось еще одно дело — избавиться от мобильного телефона. Роберт был так взвинчен, что не мог вспомнить, можно ли отследить человека по самому устройству или только по сим-карте? Роберт где-то читал, что в Америке власти могут включить микрофон мобильного телефона, даже если он отключен, и подслушивать, что происходит вокруг. Рисковать было нельзя. По пути в супермаркет Роберт вытащил сим-карту и сквозь решетку бросил в люк. Потом скрепя сердце скрылся за рядом магазинчиков и топтал свой новенький айфон до тех пор, пока не убедился, что телефон восстановлению не подлежит. Все, что осталось, Роберт выкинул в огромный мусорный бак за лавкой мясника, полный остатков туш и потрохов. Уж там точно никому не придет в голову рыться.
Доехав на такси до офиса, Роберт позаимствовал машину, а заодно захватил айпэд, который втайне ото всех прятал в ящике стола. Теперь можно было заняться поисками Софи Дункан. В университете они с Оливией были неразлучны, а потом к дружеской компании присоединился Джахандер. Оливия встречалась с парнями и до Дануша, но это все было несерьезно. Роберт решил просто выждать. Следил за ситуацией и ждал подходящего момента. С тех пор как он увидел в баре Оливию, смеющуюся над какой-то шуткой, Роберт решил, что эта девушка создана для него. Казалось, все остальное вокруг померкло и стало черно-белым, и только одна Оливия оставалась цветной и яркой. Так он ее и видел — всегда в центре. А потом вмешалась эта стерва Софи, и Роберт больше не смог наблюдать за Оливией.
Роберт постарался вспомнить все, что знал о ней. Он вообще выяснил все, что мог, о друзьях Оливии, и Софи в этом списке значилась первой. Девять лет назад он с легкостью от нее отделался — даже стараться особо не пришлось. Нельзя было допустить, чтобы они с Оливией продолжали общаться. Оливия должна во всем полагаться
Наконец Роберту удалось припомнить, где живет мать Софи. Роберт отправился по нужному адресу и не мог поверить своей удаче: миссис Дункан созналась — правда, не обошлось без принуждения, — что дочь временно живет у нее и скоро будет дома. Впрочем, эта стерва ничего ему не сказала. Ничего. А потом Роберт немного перестарался. Больше всего хотелось надавать Софи затрещин, чтобы очухалась, но перед тем, как вырубиться, она очень громко орала. Что, если соседи услышали и вызвали полицию? На всякий случай пришлось сматываться, и поскорее.
Едва увидев фотографию Софи в пансионе миссис Эванс, Роберт понял, что Оливия его обманула. Куда бы она ни отправилась, назад возвращаться не собирается. Однако Роберт не стал делиться этими соображениями с полицией. Он должен сам разыскать жену и вернуть ее туда, где ей и место — рядом с ним.
Роберт ясно дал понять, что будет, если Оливия посмеет от него уйти, и убедился, что она все уяснила и приняла к сведению. Роберт приложил столько труда, чтобы завоевать эту женщину, и теперь ей придется поплатиться за то, что она его бросила. Единственное, о чем мог думать Роберт, — как достойно отомстить Оливии за свои страдания.
Глава 34
После того как Джумбо сообщил Тому сенсационные новости, разговор с Софи пришлось прервать. Вернувшись к ее кровати, Том заметил, что лицо Софи приобрело сероватый оттенок, а глаза горят неестественно ярко — видимо, начался жар. Роберт невольно задумался — а вдруг Софи даже с расстояния услышала громкий голос Джумбо? Впрочем, для этого потребовался бы необычайно острый слух. Роберт пришел к выводу, что сейчас от расспросов никакого толку — Софи необходимо как следует отдохнуть.
И конечно же нужно было поделиться новостями с Бекки.
— Это еще ничего не значит, — возразила та. — Роберт вполне мог убить какого-нибудь другого бедолагу.
Однако и у нее появились сомнения относительно правильности собственной версии. Казалось, после всей проделанной работы они снова вернулись к началу. Они искренне надеялись, что Софи сумеет поведать что-то еще и ее показания помогут достроить картину и понять, что произошло с Оливией и детьми. На следующее утро, когда Софи открыла перед ними дверь дома своей матери, вид у нее был такой, будто всю ночь глаз не сомкнула. Бекки вызвалась заварить чаю и поджарить тосты, предоставив Тому задавать вопросы. Он наблюдал, как Софи направилась в сторону одного из двух диванов в гостиной и осторожно опустилась на подушки. Нога явно беспокоила ее, причем сильно.
— Зачем Роберт Брукс проник в ваш дом и напал на вас? Что ему было нужно, Софи?
— Думаю, то же, что и вам. Хотел узнать, где Лив и почему я ездила на Энглси вместо нее. Спрашивал, чьих детей я брала с собой, но они отношения к делу не имеют. Естественно, я ему не сказала — черт знает, что этому типу в голову взбредет. Еще отправился бы их разыскивать. Впрочем, дети ничего не знают. Единственное, что я ему сказала, — это были не Жасмин, Билли и Фредди. Оливия боялась отпускать от себя детей, даже со мной — на случай, если Роберт что-то задумает.