Список Ханны
Шрифт:
Увидев мою нерешительность, продавец подошел предложить свои услуги. Он посоветовал взять шампанское.
— Понимаете, шампанское подходит не только для свадеб. Оно годится для любого случая. — И порекомендовал дорогую марку шампанского «Драпье».
Я никогда не слышал о таком бренде, но поверил продавцу на слово и купил рекомендуемую бутылку.
Перешагнув порог квартиры Линн, я порадовался, что заглянул в магазин и купил необычное вино. Аромат, доносившийся из кухни, был так соблазнителен, что я с оценивающим видом втянул носом воздух.
— Я готовлю итальянское блюдо, —
Я был благодарен за приглашение на домашний обед. Уинтер уже угостила меня прекрасно приготовленным обедом, настоящим произведением кулинарного искусства. Я стал постепенно забывать вкус настоящей еды, ограничиваясь готовыми к употреблению продуктами. После моих скудных готовых обедов я радовался случаю попробовать давно забытую, домашнюю, с любовью приготовленную пищу.
— Обычно моя бабушка по субботам готовила мясо. Она запекала его в духовке с различными овощами. Готовила так много, что гости не съедали. И она раскладывала остатки по пакетам и каждому, кто приходил на обед, давала с собой. Иногда обедали человек двенадцать.
— Так много?
Она улыбнулась.
— В доме всегда было полно народу. Бабушка никогда не готовила для двоих. Она готовила достаточно, чтобы накормить человек десять, всю свою жизнь. Никто не протестовал — кроме дедушки, которому приходилось чистить картошку.
— Ну, я не способен на такой подвиг, но принес это.
Я поставил на кухонную стойку бутылку шампанского.
— Спасибо. — Она подарила мне еще одну улыбку и махнула в сторону духовки: — Надеюсь, ты любишь лазанью.
— Еще как.
— Я приготовила ее вчера вечером, сегодня осталось лишь разогреть, когда вернулась с работы. — Она подошла к буфету и достала два бокала. — Прости, но у меня нет специальных бокалов для шампанского.
— Эти подойдут.
Я изображал из себя знатока, как будто часто пил дорогое шампанское. Если честно, я почерпнул основные знания сегодня в винном «бутике» и сам удивился огромному разнообразию вин из всех уголков мира. Надо туда захаживать, полезно иногда узнать что-то еще, кроме медицины.
Пока Линн мыла и вытирала бокалы, я занялся шампанским — снял обертку из фольги и проволочную оплетку. Вспомнил про себя добрым словом продавца из винного магазина, показавшего мне, как открыть бутылку с праздничным негромким хлопком. Наверное, со стороны я выглядел знатоком и если бы был сейчас в компании Ричи, то торжествующе поднял бы вверх открытую с таким шиком бутылку, требуя всяческих похвал своему искусству. Но сейчас придется сделать вид, что такое умение в порядке вещей.
Кстати, о Ричи… Я совершил очередную ошибку, рассказав ему сегодня утром о предстоящей встрече с Линн. И шурин, естественно, посчитал своим долгом наставить меня на путь истинный, выдавая свои рекомендации — что надо и что не надо делать. Он считал, что обед — гораздо большее событие, чем наша первая встреча. Линн пригласила меня к себе домой и готовила специально для меня.
Так вот, если следовать правилам Ричи, — кстати, интересно, откуда он набрался таких знаний? —
Я налил в бокалы шампанское, и мы сели в маленькой гостиной. Она поставила на столик тарелочки с закуской для аперитива: с оливками, маринованным красным перцем и двумя сортами сыра.
— Ты, наверное, удивлен, что я перенесла обед на понедельник.
Я как-то не придал этому особого значения, у нее поменялись планы, мало ли. Понедельник меня вполне устраивал — если не считать претензий Мэйси. Как я уже упоминал, после работы у меня полно свободного времени.
— Дело в том, что накануне позвонила моя бывшая свекровь и сказала, что они приезжают в Сиэтл на уик-энд, чтобы повидать Марка. Хотела со мной созвониться, а может быть, и подъехать.
Не зная, требуется ли от меня ответ, я промолчал.
Линн опустила глаза на свой бокал.
— Мне не хотелось, чтобы она вдруг появилась во время нашего обеда.
— Понимаю.
Действительно, могла возникнуть неловкая ситуация и для нее, и для меня.
— Она приходила?
— Позвонила вечером в воскресенье.
Да, ее звонок пришелся бы в разгар нашего обеда.
— Мюриел была ужасно расстроена. Марк нашел работу в Афганистане.
— Он пошел в армию?
— Нет, нанялся в компанию, которая как-то связана с армией. Он не вдавался в детали, не захотел объяснять. Только сказал, что деньги, которые ему предлагают, позволят выплачивать долг, сумму, которую он взял в фонде. Его сестра тоже помогает, но она сама сейчас испытывает финансовые трудности.
Лицо ее стало серьезным и печальным, было очевидно, что она все еще переживает за своего бывшего мужа.
— Он не хотел, чтобы мать говорила об этом сестре и особенно мне, но она не обещала ему этого.
— Ты беспокоишься за него?
Она опустила голову, и я заметил, как ее пальцы сжали ножку бокала.
— Мюриел не знает точно, чем он станет там заниматься, но мы боимся, что это не имеет отношения к его работе бухгалтера.
— Сочувствую.
Я старался придать голосу необходимое участие. Хотя и не испытывал интереса к этой теме, но и не имел ничего против. Если она решила обсуждать дела Марка, я могу потом поговорить о Ханне. Такая откровенность может нас сблизить.
Таймер духовки прервал разговор, и Линн с такой готовностью вскочила с места, что стало ясно: разговор становился для нее тягостным. Я тоже поднялся.
— Могу я помочь?
— Нет. Но спасибо за предложение. — Она ушла и скоро вернулась, снова села, взяла бокал в руки. — Лазанья должна постоять некоторое время. К ней я приготовила салат.
Я кивнул:
— Ханна тоже любила готовить.
Я вспомнил, какие вкусные обеды умела готовить моя жена. Она всегда следила за тем, чтобы я вовремя и правильно питался, даже в то время, когда мы жили при клинике. Там часто приходилось работать круглыми сутками, когда день переходил в ночь, и я не помнил иногда, какой день недели. Ханна приносила мне еду прямо в клинику, готовила и для моих коллег. Все любили ее. Как могло быть иначе?