Сплошные радости
Шрифт:
— О нет, спасибо. — Она запнулась, засмотревшись на него.
В одежде он был так же великолепен, как и без нее. На нем были брюки цвета хаки, заправленные в большие поношенные ботинки. Рукава синей, рабочей рубашки были закатаны, открывая лоснящиеся от пота бицепсы.
— Вы вышли на утреннюю прогулку или что-то случилось?
— Нет. Я лишь хотела подтвердить, что приглашаю вас и вашу семью сегодня вечером на ужин. Но не скрою, Батл не очень рад этому.
Стив кисло улыбнулся.
— Хотите взять назад свое приглашение? —
— О нет, что вы... Но Батл... Вы, пожалуйста, не обижайтесь, но его, вероятно, не будет с нами. Он упрям, как его старый мул.
Стив прищурился — это было совсем другое дело.
— Его можно понять. Он пережил трагическую гибель жены и сына, — продолжила Эйбел, — хотя, конечно, общаться с ним неприятно. Впрочем, не подумайте, что я жалуюсь. Я люблю этого старого упрямца, — призналась она и без всякого перехода повторила вопрос: — Так вы придете?
— Посмотрю, как сложится день.
В общем-то, он собирался принять предложение. Единственное, что могло помешать, — головная боль. Стив поднял топор и покачал им, давая понять, что хочет продолжить работу.
— До вечера.
Эйбел понимала, что она задерживает его, круто повернулась и пошла прочь. За спиной снова раздались удары топора.
Стив нарубил дров, взял большую охапку, внес ее в дом и с шумом бросил на пол в кухне, разбудив Сандру и Тетти. Он велел им вставать, а пока они ходили к ручью за водой, прочистил трубу старой печи. Когда дети вернулись, на сковороде уже шипели и фыркали свинина и бобы. В ведре, которое они вдвоем принесли, было от силы две чашки воды.
— Боже всемогущий! Стоило ли брать для этого ведро?
— Нам было тяжело, — объяснила Сандра. — Пришлось часть отлить по дороге.
Потом она угрюмо посмотрела на бобы.
— Неужели ты думаешь, что мы будем есть эту гадость?
— Я хочу слоеное пирожное с шоколадом и молоком, — заявил Тетти.
Стив зачерпнул ложкой бобы, положил их на жестяную походную тарелку и поставил на стол.
— Ешьте, а то умрете с голоду. Предстоит много работы.
— Только не нам, — возразила Сандра. — Нам нужно идти в школу. У нас с собой дневники и переводные бумаги. Тетя Молли сказала, что ты должен зарегистрировать нас и мы будем ездить в школу на автобусе.
Стив фыркнул.
— Вы можете пойти в школу со следующей недели.
Он подождал, пока в жестяной кружке закипит вода, затем размешал в ней кофе.
— Если ты не отвезешь нас в школу, то нарушишь закон, — заявила Сандра, набивая рот бобами.
— Не разговаривай с полным ртом!
Девочка выплюнула бобы.
— Хорошо.
— Ах ты, маленькая чертовка! Сейчас же убери!
Нахмурив брови, Сандра смело посмотрела на Стива. Выражение ее лица было точь-в-точь как у всех Десмондов: угрюмое и решительное.
— Ладно, мисс, — сказал он спокойно. — Пожалуйста, уберите за собой. Действительно, лучше отвезти вас в школу, иначе вы весь
— И еще нам нужны деньги на завтраки, ручки и тетради, когда мама приедет, она вернет тебе, — поспешно добавила гордая Сандра.
Стив налил кофе, подул на него и сделал глоток. Он хотел сказать детям, что их мать никогда за ними не приедет, но тетя Молли запретила ему говорить правду.
— Дети должны во что-то верить, Стив, — сказала она. — Последний раз Энн приезжала на Рождество четыре года назад. С Тетти у тебя не будет проблем: он ее не помнит. Он был слишком мал, когда она уехала. Тебе нужно отправляться в наш старый дом и привести его в порядок. Как только поправлюсь, я приеду к тебе и помогу с детьми, пока ты не обзаведешься собственной женой.
— Я не собираюсь связывать себя чужими детьми при их живой матери.
Тетя Молли укоризненно взглянула на него с больничной койки.
— Стив, ты не можешь винить детей за ошибки родителей. Они еще не сделали тебе ничего плохого. Кончай этот разговор, или я попрошу медсестру принести прут и, как в детстве, заставлю спустить штанишки...
Он рассмеялся.
— Что смешного? — спросила Сандра, прервав его воспоминания.
— Ничего. — Он заметил у нее в волосах голубую материю. Так вот куда подевалась лента Эйбел!
— Сними ленту. Она не твоя.
Сандра отодвинулась от него.
— Моя. Я нашла ее.
В два прыжка он поймал девочку, сорвал ленту и сунул ее в карман.
— Оставь мою сестру в покое! — закричал Тетти и бросился на Стива.
Стив постарался стряхнуть мальчика, но Тетти впился зубами ему в бедро.
— Боже всемогущий!
Сандра схватила Тетти и оттащила его в сторону, выкрикивая:
— Я ненавижу тебя, дядя Стив. Ты негодяй. Я видела тебя голым с той женщиной.
Стив обратился к мальчику:
— Принеси мне прут и побыстрее.
— Если ты ударишь нас, я скажу учителю, — предупредила Сандра.
— Залезайте в грузовик! — закричал Стив, теряя терпение. — Еще одно слово, и вы отправитесь в школу пешком.
— Не страшно, — заявила Сандра, — мы Десмонды.
— Нет. Десмонды не шпионят за своими родственниками.
— Я не нарочно! И я имею право взять ленту. Если нет хозяина, значит, кто нашел, тот и хозяин.
— Неправда, мисс. Мы ведь знаем, кто хозяин. Ленту нужно вернуть.
— Это тебе не поможет, — предупредила Сандра. — Ты ей не нравишься. Она тебя обозвала...
Стив нахмурился.
— Как обозвала?
— Я не могу повторить. И к тому же я забыла, — выкрутилась Сандра.
— Вспомни, малышка, — попросил Стив.
— Я не могу думать на пустой желудок, но, если по дороге в школу ты купишь нам гамбургер, я, может быть, вспомню.
Через час с небольшим, когда учительница повела детей в класс, Сандра обернулась к Стиву и крикнула:
— Неандерталец.
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Игра с огнем
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Хозяин Теней
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
