Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сплошные сложности
Шрифт:

Вытащив пиво из ведерка, Челси провела рукой вверх по бутылке и отвинтила крышку:

— Вы смотрели «Молодых и дерзких»?

— Нет.

— А «Слэшер кэмп» не видели?

— Нет.

Она передала Уолкеру «Корону».

— «Убийцу Валентина»? «Студенческую вечеринку-2»? «Он знает, что это ты»? — Мисс Росс повернулась обратно к ведерку. — «Мотель на Чертовом озере»?

— Не забудьте рекламу «Мясо, вперед!» — напомнил Марк. — Ту, где вы были в форме чирлидера.

Засмеявшись, Челси вытащила еще одну бутылку изо льда:

— Рада слышать, что вы обратили

внимание и на это.

Капли воды скользнули по кончикам ее пальцев, скатились вниз по бутылке и упали в ведерко. О да, он обратил внимание. Слишком много внимания, хотя и не знал почему.

— Помимо разнообразных талантов, которыми обладает мисс Росс, она еще и Вопящая королева, — сообщил Марк парням.

Даниэль поднял взгляд, когда Челси направилась к нему:

— Вы кто?

— Я — актриса, — передав бутылку шведу, она стряхнула капли воды с кончиков пальцев. — Только что приехала сюда из Лос-Анджелеса.

— Вы — звезда фильмов ужасов? — спросил Уолкер.

— Хотела бы. — Покачав головой, она пошла обратно к кофейному столику. — Я не звезда фильмов ужасов, но играла в некоторых из них. Самая моя большая роль была в «Слэшер кэмп». Я получила топором, буквально, в первые же полчаса. — Покопавшись в кубиках льда, Челси вытащила еще одну «Корону». — Количество крови было просто нелепо. Сцену снимали ночью в лесу, и я должна была быть почти голой. Они не согрели фальшивую кровь, прежде чем забрызгать ею мне горло. Так что вся эта противная жидкость потекла на грудь и промочила мое белое белье. Я чуть не замерзла до смерти.

Ошеломленное молчание повисло в комнате отдыха, пока Марк, и он был уверен — каждый парень в пределах слышимости, представлял обнаженную грудь мисс Росс, затвердевшие от холода соски, покрытые фальшивой кровью. Иисусе, Марк снова почувствовал то тянущее ощущение в животе.

Наконец, Сэм нарушил молчание:

— Скажите еще раз, как называется тот фильм?

— «Слэшер кэмп». Я играла Энджел, развратную девчонку. — Она открутила крышку и бросила в ведерко. — Во многих фильмах ужасов развратные девчонки — это метафора для бессмертного общества, и девчонка обязательно должна быть убита. Можете заменить шлюху на парня-наркомана, но смысл всегда один и тот же. Выбор бессмертия должен быть наказан, пока непорочный, девственно-чистый образец добродетели убивает плохого парня, чтобы выжить. — Челси глубоко вдохнула и выдохнула. — Я всегда провожу четкую грань между такими фильмами и извращенным порно, как, например, фильмы «Болезнь туристов» или «Хостел». Между метафорическими стереотипами в обществе и сексуальным воплощением существует огромная разница.

Что? Какого черта это значит?

— Не смотрю я такие фильмы. Они меня дьявольски пугают, — сказал Фрэнки, затем щелкнул пальцам. — Я понял. Вы кажетесь похожей на маленькую девушку из пиар-отдела. — Он поднял обе ладони, как будто держал две дыни перед грудью, но быстро сообразил, что не стоит этого делать, и опустил руки. — Как ее зовут?

— Бо. — Она направилась к Фрэнки вокруг стола. — Бо Росс. Моя сестра-близнец.

— Иисусе. Мини-пит. — Ну, конечно. Это же так очевидно.

Марк спрашивал себя, почему он не связал этих двоих.

Челси взглянула на него:

— Кто?

— Мини-пит, — пояснил Сэм. — Это кратко от Мини-питбуль.

— Вы зовете мою сестру Мини-пит?

Сэм покачал головой:

— Только за глаза. Мы ее слишком боимся.

Челси тихо засмеялась, а Марк все еще не мог прийти в себя от удивления, что не уловил связи.

— Маленькая. Властная. Чертовски раздражающая. Я должен был заметить сходство между вами в первый же день.

Мысль о двух одинаково раздражающих, маленьких, властных женщинах в некотором роде пугала его до чертиков. Тянущее ощущение в животе пропало. И это было хорошо. Очень хорошо.

Челси взглянула на Марка через плечо, передавая пиво Фрэнки:

— Вероятно, вас отвлекли волосы.

— Точно, хотя… — Он замолчал и указал на ее дикую юбку: — Скорее выносящая мозг одежда, которую вы носите.

Подойдя к ведерку, мисс Росс взяла еще одну бутылку пива:

— Если что-то и выносит вам мозг, то, скорее, викодин.

Сэм засмеялся. Ему нравились такие разговоры, не важно, кто их вел.

— Он стареет. Да и память уже не та.

— С памятью у него все в порядке, — Челси открутила крышку и протянула бутылку Сэму.

— Спасибо, Маленький босс.

Она отдернула руку с бутылкой, прежде чем Сэм успел взять пиво:

— Вы только что назвали меня Маленьким боссом или маленьким автобусом?

— Боссом. — Она снова сунула ему пиво, и Сэм взял бутылку. — Что вы делаете вечером?

— Ты что, подкатываешь к моей ассистентке? — спросил Марк, прежде чем мисс Росс успела ответить. Ему не понравилась мысль, что кто-то из парней будет подкатывать к Челси. Не потому что она интересовала его самого, но потому что он изо всех сил старался воспрепятствовать ее пребыванию здесь. Если она понравится парням, то никогда не исчезнет с глаз долой.

— Никогда не был знаком с Вопящей королевой, — усмехнулся Сэм, делая глоток пива.

Марк точно знал, что Челси не во вкусе Сэма. Ему нравились высокие, длинноногие женщины с большими губами. Как Анджелина Джоли. Пристрастия Леклера были так хорошо известны, что все дразнили его, говоря, что он встречается с Октомамой.

— Я иду в церковь с сестрой, — сказала Челси, в ее глазах искрилось веселье. — Приглашаю присоединиться.

— Нет, я пас.

В комнату вошли Влад и Андре, явно чтобы посмотреть на ассистентку Хитмэна.

— Езли ты идешь в стриб-клуб, — огромный русский поучал новичка, — «Похотливые дамошки» — самое то. Лушее.

— «Похотливые дамочки» — отстой, — сказал Андре. — Я предпочитаю канадские клубы. В «Гепардах» в Келовне есть танцы с полным обнажением, а девочки там очень горячие. Если ты пойдешь, получишь приватный танец от Чиннамон. Не думаю, что это ее настоящее имя, но у нее лучшие…

— Парни, вы еще не знакомы с моей ассистенткой, — перебил их Марк, прежде чем началась дискуссия о том, в каком стрип-клубе лучшие приватные танцы. Хотя все знали, что не в «Гепардах», а в «Скорс» в Лас-Вегасе.

Поделиться:
Популярные книги

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона