Спящий бык
Шрифт:
— Так ты Бьёрн-кузнец! Старый Оспак рассказывал мне о тебе. Да, он говаривал мне, что сам еще мальчишкой слышал о тебе от стариков. Когда-то ты бывало торговал с людьми. Если заказчик обманывал с оплатой, то не было ему счастья от твоего инструмента, тот всё норовил поранить владельца. Но если заказчик платил без обману, тогда твои серпы и ножи никогда не тупились, им не было сносу! Однажды, люди племенного вождя пришли к тебе, и потребовали, чтобы ты сделал им не серпы а мечи с рунами на клинках. А ты отослал их, и сказал что не делаешь оружия для войны. Вождь и его воины долго потом пытался найти твой лесной дом, но так и не нашли.
— Твой Оспак наверно знал еще много сказок, — улыбнулся Бьёрн.
Я слушал их разговор с Лейвом, и молча рассматривал Бьёрна, пытаясь найти в нем что-то… нечеловечье. Память услужливо подсовывала образы ульвсёрков дроттина Эйнара, и их странные круглые глаза. Я смотрел на Бьёрна, искал взглядом. И не находил. Просто здоровый, очень крепкий мужик в годах. Не пожилой, но поживший.
Бьёрн неожиданно повернулся ко мне повернулся ко мне и встретился взглядом.
— Ты рассматриваешь меня так, будто надеешься что-то найти. Но не лучше ли тебе поискать внутри себя, Димитар.
— Что ты имеешь в виду? — Спросил я.
— Ты спрашивал, что чует мой нос. И я сказал. Но знаешь, вот что еще. Парень-то пахнет как и должно. А от тебя… — Бьёрн замялся. — запахи идут как из запертого сундука. Что-то я чувствую, да только не могу поднять крышку. Я сказал тебе, кто я Димитар. А кто же ты сам?
— Я, обычный человек, Бьёрн.
— Ты сказал. И не запах ложью. Тогда, что?.. — Раздумчиво сказал Бьёрн. — Или ты и сам забыл, как поднять крышку своего сундука…
— Димитар не обычный, — кивнул Лейв. — Он не родился здесь. Он попал к нам из другого мира.
— Нет, это не то. Не то… — Пробормотал Бьёрн. — Однако же, интересных послала мне судьба гостей. Расскажите мне о себе, то что считаете нужным рассказать.
Мы с Лейвом переглянулись. Я думал о своем. Этот необычный лесной житель Бьёрн был, пожалуй, первым за все время моего пребывания здесь действительно непростым, знающим нечто, видящим такое, что недоступно простым людям. Упустить этот шанс я не мог. Лейв же тем временем кивнул мне.
— Я расскажу тебе сперва о себе, Бьёрн. А потом о нас с Леёвом. Может быть ты сможешь помочь нам разумным советом.
— Утро цветет, и наш стол не пустой, — тяжело опустил руку на столешню Бьёрн. — Сегодняшний день не будет скучным. Рассказывай, Димитар.
И я стал рассказывать. Я снова попал в толпу обезумевшего народа, внезапно провалился в снег, замерзая, шел по берегу заледеневшей горной реки, заходил в пещеру, бежал от ползучей снежной гадины, падал в воду, лежал в тяжелом беспамятстве, приходил в себя, и Лейв снова кричал, что я должен быть его рабом… Я пас коров, и ехал на кормление дроттина. В этом месте рассказа я посмотрел на Лейва, и он снова мне кивнул, хоть и видно было, что ему тяжело. И тогда Вермунд снова отказывал Эйнару в своей дочери. И Дроттин снова въезжал со своими волками к Вермунду во двор. И мы бежали. И двуличный Хёскульд давал нам приют, и Оса шла против отца, и мы снова бежали… Это был длинный рассказ.
Я закончил. И молчал Бьёрн, подставив руку под тяжелую голову.
— О странных и злых делах, рассказал ты, Димитар. —
— Ты, мудрый Бьёрн, сказал что появляются люди говорящие на неведомых языках, — вступил Лейв. — А Димитар вот, как проснулся, так сразу заговорил на нашем наречии.
— Дивно и мне слушать, как он понимает и молвит будто родился с датскими словами на устах, — чуть развел руками Бьёрн. — Немногим дан такой дар. Говорю же я, что-то сокрыто в его сундуке…
У меня тем временем были свои мысли, поважнее моего нежданного полиглотства. Если откинуть видимо принадлежащую к местной образной традиции дребедень о орле, черве и белке, — какие бы сущности под ними не понимались – аналогию к листьям мирового древа я уловил четко. Бьёрн сказал, что существуют разные миры, — называй их хоть параллельными, которые не соприкасаются в обычных условиях, но могут частично пересекаться при серьезных мировых катаклизмах. Однако, такие катаклизмы редки, и в последнее время их не происходило. Да уж…
— Если не сотрясение листьев ясень-древа сбросило меня с моего листа, — обратился я к Бьёрну. — То каким еще образом я мог попасть сюда?
— Если не листья соприкоснулись, значит ты был перенесен, тем или иным образом. Искусством ходить между мирами владеют дии-владыки, которых многие так же называют асами. Владеют им ваны и йотуны. Есть и иные существа. Но это навычие недоступное живым людям. Полагаю, что кто-то перенес тебя сюда, Димитар.
Я с надеждой посмотрел на Бьёрна.
— Ты ведь необычный человек, Бьёрн-кузнец. Не владеешь ли ты таким искусством.
— Слишком многого же ты хочешь от старого медведя, — покачал головой Бьёрн. Бывает еще, что в особые ночи, когда в лесу поет сила, я могу сократить путь в своих владениях, когда прямая тропинка приведет за несколько минут туда, куда нужно идти день. Но я знаю места, откуда и куда кладу я свою тропу по изнанке листа ясень-древа. А пути и проходы между мирами сокрыты от меня. Ведь никогда я не был на других листьях.
Надежда увяла. Это было бы слишком хорошо, чтоб оказаться правдой.
— Но кому бы понадобилось меня сюда переносить? — Пробормотал я.
— Если бы ты знал ответ на этот вопрос, узнать остальное тебе было бы гораздо легче. Но подумай вот еще над чем, Димитар. Бедой или благом было, что ты попал сюда? Ты ведь, не просто так шел себе, и вдруг попал. Ты исчез из своего мира, в момент когда над тобой нависла опасность. Над этим тебе стоит пораздумать. И еще скажу я тебе, Димитар, что…