Средь бала лжи
Шрифт:
— Повторяю свой вопрос, — щурясь, пропел её рыцарь. — Квиты?
— Ни за что!
Отчаянным рывком выкрутив руки, Таша предприняла новую попытку низвержения дерзкого соперника, однако единоборство кончилось лишь тем, что оба кубарем покатились куда-то по снегу. Когда же снежные комья забили им не только воротники, но и рукава, и сапоги, а шапки благополучно потерялись в каком-то сугробе, Алексас поднял руки и добровольно рухнул наземь.
Таша последовала его примеру без долгих раздумий.
—
— Конечно, победила, — мирно согласился Алексас.
Некоторое время Таша молча смотрела в чёрное небо с рассыпанными по нему звёздными снежинками. Потом зачем-то повернула голову.
Алексас смотрел на неё: синими, невозможно синими глазами. И улыбался — довольной, хитрой немного улыбкой. Тёмные кудри расплескались по зимней белизне, на кончиках длинных ресниц серебрились снежные искры, на бледных скулах горел румянец.
— Кажется, моя королева довольна?
Таша отвернулась, глядя в небо. Не хотелось, но дальше смотреть ему в глаза отчего-то казалось невозможным.
— Довольна. Только устала.
Может, ей показалось, но Таша не слышала, чтобы Алексас отвернулся.
Так они и лежали рядом, пока где-то далеко не ударили часы. Шесть раз.
— Скоро ужин, — сказал Алексас тогда.
Она промолчала.
— И долго на снегу не пролежишь.
Она не ответила.
Алексас тихо встал. Щелчком пальцев вернув из небытия волшебного светлячка, отошёл в сторону.
Когда он вернулся, то отряхивал от снега Ташину шапку.
— Вставай, моя королева. — Он снова протянул ей руку. — Замёрзнешь же.
Таша медленно приподнялась на локте. Взглянула на замок, черневший впереди.
Впервые с того момента, как она кинула снег Алексасу в лицо, вспоминая, где они и что их ждёт.
— Да. — Она облизнула губы, мокрые от талого снега — и на сей раз приняла предложенную помощь. — Пора.
Облачив её окоченевшие ладошки в варежки, Алексас за руку повёл её обратно. Это был сон, думала Таша, наблюдая за приближением черноты, закрывавшей звёзды на горизонте. Просто ещё один хороший сон.
А теперь пора возвращаться в явь.
— И правда неприятная ситуация, — заключил Король, когда Арон завершил свою невесёлую повесть. — Возлюбленный Богини, значит… не боитесь выходить из тени, так открыто рассказывая о себе монаршей особе?
— С моей сестрой нам всем скоро будет не до секретов, — спокойно ответил амадэй.
—
— А наверху, уверен, пропадали люди. Просто это не афишировали ни в новостных листках, ни где-либо ещё.
— Король должен уметь сдерживать плохие новости в узком кругу. Подданным паника ни к чему.
— Вам, как я понимаю, это удаётся.
— О, да. — Цверг сосредоточенно побарабанил по подоконнику короткими пальцами. — Из зацепок у нас были лишь следы магии в опустевших домах. Думаете, это сделали слуги вашей сестры?
— Определённо. Полагаю, её подручным вполне под силу пробраться в Штольни незамеченными, околдовать жертв, чтобы те не оказали сопротивления, и перенести в логово Зельды прямо из домов.
— И зачем ей нужны цверги?
— И люди, Ваше Величество. Не забывайте. — Арон печально качнул головой. — Зачем? Хотя бы для пропитания своей армии. А если учесть природу её магии, готов поспорить: чтобы подготовить армию к будущей войне, она будет проводить ритуалы, для которых обычно требуются жертвы.
Пальцы Короля, спокойно лежавшие на подоконнике, чуть дрогнули.
— Единственная причина, по которой я не объявил людям войну… когда понял, что в этом замешаны колдуны, а подгорные маги, как и Школа Колдунов, тут ни при чём… я побеседовал с Шейлиреаром. Он в свою очередь привёл мне число тех, кто за последние годы пропал без вести наверху. Людей.
— И как вам число?
— Скажу лишь, что оно было значительно больше моего. — Цверг шумно вздохнул. — Шейлиреар сказал, что за всем этим стоит одна могущественная организация. Попросил дать ему год, чтобы её устранить.
— И вы ему поверили?
— Оставался месяц до истечения срока, когда произошло покушение. А следом ваше появление… мне кажется, все основания не верить ему отпадают.
— Однако не Шейлиреар пришёл к вам с просьбой о помощи в уничтожении Зельды.
— Да. Пришли Мастера, его верные поданные. — Цверг наконец обратил цепкий взор на волшебников, к этому времени начинавших чувствовать себя несколько лишними. — Значит, господа, у вас есть дракон?
— И мы смиренно просим вашего разрешения впустить его в Штольни, — кивнул Иллюзионист.
— В Штольнях можно плутать годами. Вы хотя бы приблизительно знаете, где искать место этого… сборища?
— Приблизительно, — весьма мрачно ответил Мечник.