Среди нас
Шрифт:
Новое задание
Директор вышел из-за стола и обратился к коллегам:
– Как вы знаете, я стараюсь не держать секретов от своих подчиненных, и уж тем более от вас. Однако признаюсь, что месяц назад мне поступила любопытная информация. Президент предложил нам возглавить один проект. Предоставленные им сведения совершенно не вписывались в стандарты моего научного мышления и шли вразрез всему, что я знал и долгие годы рассказывал своим студентам в институте. Поэтому я не мог открыться вам сразу. – Директор обвел взглядом собравшихся. – Я перепроверял факты, собирал доказательства и анализировал полученные данные. Мне пришлось обратиться за помощью к
По кабинету прошел легкий шепот, сотрудники переглядывались между собой. Было что-то непривычное и даже пугающее в словах директора. Тот, кто всегда олицетворял уверенность и беспринципность, сейчас подвергал сомнению свои знания и открыто говорил о том, что сдается. На мистера Харди это было не похоже. Элис посмотрела на него, потом на незнакомца, но лица его по-прежнему не видела.
– Перед тем, как мы начнем, я должен кое о чем вас попросить, – продолжал директор. – У вас на столе лежат заявления о неразглашении информации. Это вынужденная мера. Прошу вас ознакомиться с содержанием и, в случае согласия, поставить подписи. Обратите особое внимание на пункт пять точка один, а также на то, что работать нам теперь придется сверхурочно. Советник президента, мистер Стивен Дуглас, дал на выполнение задания всего один месяц. Он лично будет следить за ходом работы.
– Но, мистер Харди, как мы можем подписать документ, ничего не зная? – выступил Джейсон Грин.
– Поверь, мой друг, когда узнаешь, у тебя возникнет нестерпимое желание поделиться с кем-то новой информацией. А этого допустить я не могу. Поэтому прошу отнестись к моей просьбе серьезно и прямо сейчас принять решение: остаться здесь и работать над новым проектом, или покинуть кабинет и вернуться к своим привычным обязанностям. Если кто-то уйдет, я заявляю со всей ответственностью, что мое отношение к нему не изменится и он будет работать так, словно этого утра не было.
Элис подняла со стола лист с заявлением и принялась изучать. Остальные последовали ее примеру. С лиц исчезла тень утреннего беззаботного веселья, однако никто из присутствующих не покинул своего места. Собравшиеся прочитали документ и поставили подписи.
– Благодарю за доверие, коллеги, – с волнением в голосе ответил директор. – Я был уверен, что не ошибаюсь, когда звонил сегодня утром каждому из вас. Вы должны знать, что эта история затрагивает вопросы безопасности не только нашей страны. Именно поэтому к делу подключилось ЦРУ.
По спине Элис пробежали мурашки. Ей казалось, что центральная разведка – это что-то глобальное и политическое: международные преступники, кибервойны, спец операции и шпионаж. При чем здесь их безобидный институт? Атмосфера спокойствия окончательно развеялась и оставила место размытому волнению. В конференц-зале стало тихо. Задержав дыхание, можно было услышать биение сердца соседа. Элис и Рон переглянулись. День обещал быть долгим.
Мистер Харди продолжил:
– Впрочем, давайте по порядку, мои дорогие. – Он заметно оживился. – Разрешите представить вам моего хорошего друга. Мы давно знакомы, это первый студент, защитивший докторскую диссертацию по нанобиологии на моей кафедре, отличник факультета, потрясающий эксперт в сфере биологической разведки, руководитель директората биологической безопасности ЦРУ, Майкл Вуд.
Женщина вздрогнула.
– С кем-то, мистер Вуд, вы уже встречались, – Харди, улыбнувшись, посмотрел на Элис, – с кем-то вам предстоит познакомиться поближе в результате нашего дальнейшего сотрудничества.
Директор обратился к Рону Питерсону:
– Рон, я попрошу тебя организовать мистеру Вуду временное рабочее место и представить остальному
Рон поднял вверх большой палец и кивнул:
– Будет сделано, босс.
– Благодарю тебя, Рон, – ответил с улыбкой директор и обратился к гостю. – Итак, Майкл, дорогой, прошу.
На импровизированную сцену вышел высокий стройный мужчина в идеально сидящем костюме английского стиля. На вид ему было чуть за сорок. Изящно сложенный, с прямой спиной и открытым взглядом он, казалось, вызывал уважение мужчин и пользовался популярностью у женщин. В его карих глазах читалась уверенность, высокий ровный лоб указывал на благородство и непоколебимость принципов. С первых слов он завладел вниманием аудитории – держался открыто и сдержанно, шутил на посторонние темы и тут же с полной серьезностью переходил к важным вопросам. Он не играл со слушателями, а был прямодушен и честен. Являясь не только первоклассным специалистом в области биотехнологии и международной биологической разведки, он так же являлся великолепным психологом и искусным оратором.
Элис подняла глаза на докладчика и непроизвольно улыбнулась, покрываясь краской. Рон, заметив это, вопросительно посмотрел на подругу, но она лишь покачала головой, давая понять, что объяснит все позже. Питерсон кивнул и принялся слушать вступительную речь новоиспеченного коллеги, приковавшего к себе все взгляды.
Элис попыталась вникнуть в слова мужчины. Но то ли остывший кофе не давал должного эффекта, то ли сказывался утренний недосып, она никак не могла уловить смысл его слов. А может быть, проблема заключалась не в кофе и не в раннем подъеме, а в голосе Майкла, который застал ее врасплох и так не кстати отбросил на двадцать лет назад.
Элис едва заметно потрясла головой, вытесняя неуместные в сложившихся обстоятельствах мысли, и сделала попытку вслушаться в доклад.
– … я и сам после этого эпизода многое переосмыслил и понял, что сильно ошибался…
Женщина не уловила основное, о чем он говорил – ничего, потом у Рона переспросит, – но услышала нечто невероятное: Майкл Вуд признавался в своей ошибке! Что случилось с беспринципным и непоколебимым человеком, который всегда считал себя правым и никогда не извинялся? Что изменило его характер: семейная жизнь, возраст или годы служения правительству? А может, и правда, инцидент, из-за которого Харди собрал всех субботним утром, настолько серьезен? Элис умела мастерски придумывать себе головоломки. И даже сейчас, помимо общих задач, она создавала дополнительные. Майкл тем временем продолжал:
– Согласитесь, на первый взгляд ничего необычного: авария на оживленном участке трассы, двое пострадавших, виновный с места происшествия скрылся. Подобные случаи происходят ежедневно. Но мистер Смит работал помощником сенатора и был связан с русскими олигархами, поэтому его дело оказалось в ЦРУ. Скорее всего, эта история закончилась бы передачей материалов полиции и закрытием дела. Но то ли перфекционизм моих ребят сыграл роль, то ли провидение вело нас к открытию, но мы пошли дальше и начали изучать анализы мистера Смита досконально. Один из наших сотрудников, безупречный до мозга костей, первым обратил внимание на уровень меди в организме пострадавшего. Он был выше допустимых значений в десять раз. При этом ферритин, гемоглобин, все остальные микроэлементы, показатели гормонов в его крови были нормальными. Я бы даже сказал, идеальными. Будь у него серьезное заболевание, мы бы это определили. Однако кроме невозможного для человеческого организма уровня меди он был абсолютно здоров. Стало очевидно, что мы упускаем что-то важное. Перфекционизм позволил нам выиграть время, но главную роль в истории сыграл случай.